Description
Un symbole de l'amitié franco-allemande qui se trouve sur le point culminant du "chemin de la frontière", exactement à la frontière des deux pays. L'inspiration vient de la " Cruz de Ferro " sur le chemin de Saint-Jacques de Compostelle. Chaque pèlerin dépose un caillou au pied du poteau en bois surmonté d'une croix de fer, pour se soulager de ses peines et de ses soucis. Ici le poteau est surmonté d'une croix de Lorraine. Les randonneurs venant de France déposent des pierres ramassées sur le sol français et les marcheurs venant d'Allemagne y placent des cailloux ramassés en terre allemande. Ainsi, ce tas de pierres qui grandit est le symbole du développement de l'amitié franco-allemande.
English
A symbol of the Franco-German friendship which is to be found on the highest point of the "border path", exactly on the border of the two countries. The inspiration comes from the "Cruz de Ferro" on the way to Santiago de Compostela. Each pilgrim places a pebble at the foot of the wooden post surmounted by an iron cross, to relieve himself of his sorrows and worries. Here the post is surmounted by a Lorraine cross. Hikers coming from France place stones picked up from French soil and walkers coming from Germany place stones picked up from German soil. Thus, this growing pile of stones is the symbol of the development of Franco-German friendship.
Deutsch
Ein Symbol der deutsch-französischen Freundschaft, das sich auf dem höchsten Punkt des "Grenzwegs" befindet, genau an der Grenze der beiden Länder. Die Inspiration stammt vom "Cruz de Ferro" auf dem Jakobsweg nach Santiago de Compostela. Jeder Pilger legt einen Kieselstein am Fuß des Holzpfostens nieder, auf dem ein Eisenkreuz thront, um sich seine Sorgen und Nöte von der Seele zu reden. Hier wird der Pfosten von einem Lothringer Kreuz gekrönt. Wanderer aus Frankreich legen Steine nieder, die sie auf französischem Boden gesammelt haben, und Wanderer aus Deutschland legen Steine darauf, die sie auf deutschem Boden gesammelt haben. So ist der wachsende Steinhaufen ein Symbol für die Entwicklung der deutsch-französischen Freundschaft.
Dutch
Een symbool van Frans-Duitse vriendschap dat op het hoogste punt van het "grenspad" staat, precies op de grens van de twee landen. De inspiratie komt van de "Cruz de Ferro" op weg naar Santiago de Compostela. Elke pelgrim plaatst een steen aan de voet van een houten paal met daarop een ijzeren kruis, om zijn verdriet en zorgen kwijt te raken. Hier wordt de paal bekroond door een kruis van Lotharingen. Wandelaars uit Frankrijk plaatsen stenen die op Frans grondgebied zijn verzameld en wandelaars uit Duitsland plaatsen stenen die op Duits grondgebied zijn verzameld. Deze groeiende stapel stenen staat dus symbool voor de ontwikkeling van de Frans-Duitse vriendschap.
Español
Un símbolo de la amistad franco-alemana que se encuentra en el punto más alto del "camino fronterizo", exactamente en la frontera de los dos países. La inspiración viene de la "Cruz de Ferro" en el camino de Santiago de Compostela. Cada peregrino coloca una piedra al pie de un poste de madera rematado por una cruz de hierro, para aliviar sus penas y preocupaciones. Aquí el poste está coronado por una cruz de Lorena. Los excursionistas de Francia colocan las piedras recogidas en suelo francés y los excursionistas de Alemania colocan las piedras recogidas en suelo alemán. Así, este creciente montón de piedras es un símbolo del desarrollo de la amistad franco-alemana.
Italiano
Un simbolo dell'amicizia franco-tedesca che si trova nel punto più alto del "sentiero di confine", esattamente al confine tra i due Paesi. L'ispirazione viene dalla "Cruz de Ferro" sul cammino di Santiago de Compostela. Ogni pellegrino depone una pietra ai piedi di un palo di legno sormontato da una croce di ferro, per alleviare le proprie pene e preoccupazioni. Qui il palo è sormontato da una croce di Lorena. Gli escursionisti francesi collocano le pietre raccolte sul suolo francese e gli escursionisti tedeschi quelle raccolte sul suolo tedesco. Questo crescente cumulo di pietre è quindi un simbolo dello sviluppo dell'amicizia franco-tedesca.