Description
Le village se développe surtout à l'époque gallo-romaine près du croisement de deux importantes voies romaine, la route reliant Bâle à Strasbourg et celle menant en pays de Bade. En 891, la village est mentionné pour la première fois sous le nom de Yebinesheim. La guerre de Trente Ans et la peste déciment le village. Jebsheim bénéficie des paturâges fertiles du Ried alsacien et son agriculture est florissante. Jebsheim est devenue le plus gros producteur laitier du département et a accueilli une industrie de métallurgie.
English
The village developed mainly in Gallo-Roman times, near the crossroads of two important Roman roads: the road linking Basel to Strasbourg, and the road leading to Baden. In 891, the village is first mentioned as Yebinesheim. The Thirty Years' War and the plague decimated the village. Jebsheim benefited from the fertile land of the Alsatian Ried, and its agriculture flourished. Jebsheim became the department's biggest dairy producer and was home to a metalworking industry.
Deutsch
Das Dorf entwickelte sich vor allem in der gallo-römischen Zeit nahe der Kreuzung zweier wichtiger Römerstraßen, der Straße von Basel nach Straßburg und der Straße, die nach Baden führte. Im Jahr 891 wurde das Dorf erstmals unter dem Namen Yebinesheim erwähnt. Der Dreißigjährige Krieg und die Pest dezimieren das Dorf. Jebsheim profitierte von den fruchtbaren Weiden des elsässischen Rieds und seine Landwirtschaft blühte. Jebsheim wurde zum größten Milchproduzenten des Departements und beherbergte eine Metallindustrie.
Dutch
Het dorp ontwikkelde zich voornamelijk in de Gallo-Romeinse tijd, dicht bij het kruispunt van twee belangrijke Romeinse wegen, de weg die Bazel met Straatsburg verbond en de weg die naar Baden leidde. In 891 werd het dorp voor het eerst vermeld onder de naam Yebinesheim. De Dertigjarige Oorlog en de pest decimeerden het dorp. Jebsheim profiteerde van de vruchtbare grond van de Elzasser Ried en de landbouw floreerde. Jebsheim werd de grootste zuivelproducent van het departement en had een metaalverwerkende industrie.
Español
El pueblo se desarrolló principalmente en época galo-romana, cerca del cruce de dos importantes calzadas romanas, la que unía Basilea con Estrasburgo y la que conducía a Baden. En 891, el pueblo se menciona por primera vez con el nombre de Yebinesheim. La Guerra de los Treinta Años y la peste diezmaron el pueblo. Jebsheim se benefició de las fértiles tierras del Ried alsaciano y su agricultura floreció. Jebsheim se convirtió en el mayor productor lechero del departamento y albergó una industria metalúrgica.
Italiano
Il villaggio si è sviluppato principalmente in epoca gallo-romana, vicino all'incrocio di due importanti strade romane, quella che collegava Basilea a Strasburgo e quella che portava a Baden. Nell'891 il villaggio fu menzionato per la prima volta con il nome di Yebinesheim. La Guerra dei Trent'anni e la peste decimarono il villaggio. Jebsheim beneficiò della terra fertile del Ried alsaziano e la sua agricoltura fiorì. Jebsheim divenne il più grande produttore di latte del dipartimento e fu sede di un'industria metallurgica.