Description
Ici, le jardin déstructuré s’élève et investit les trois dimensions. Les orthogonales forment une tonnelle et ceux qui s’y abritent se retrouvent au centre d’un cube parfait. C’est la lumière qui reconstruira le dessin du Jardin du OUI. En effet, lorsque le soleil se trouve à son zénith, les ombres dessinent sur les cercles du sol le labyrinthe des angles droits, complétant ainsi, dans l’immatérialité, le schéma premier. C’est donc le jeu entre les structures, les matériaux et la lumière solaire qui donne du sens à ce jardin, sous lequel on ne peut « que dire OUI ».
Un jardin pour « palabrer » et dire OUI à la biodiversité, OUI à la Paix.
English
Here, the destructured garden rises up and invests the three dimensions. The orthogonal ones form an arbour and those who take shelter in them find themselves in the centre of a perfect cube. It is the light that reconstructs the design of the YES Garden. Indeed, when the sun is at its zenith, the shadows draw on the circles of the ground the labyrinth of right angles, thus completing, in immateriality, the first scheme. It is thus the play between structures, materials and sunlight that gives meaning to this garden, under which one can only "say YES".
A garden to "palaver" and say YES to biodiversity, YES to Peace.
Deutsch
Hier erhebt sich der unstrukturierte Garten und erobert die drei Dimensionen. Die Orthogonalen bilden eine Laube und diejenigen, die darin Schutz suchen, finden sich in der Mitte eines perfekten Würfels wieder. Es ist das Licht, das das Design des Gartens des JA rekonstruieren wird. Wenn die Sonne im Zenit steht, zeichnen die Schatten auf den Kreisen des Bodens das Labyrinth der rechten Winkel und vervollständigen so in der Immaterialität das erste Schema. Es ist also das Spiel zwischen den Strukturen, den Materialien und dem Sonnenlicht, das diesem Garten Bedeutung verleiht, unter dem man "nur JA sagen" kann.
Ein Garten zum "Palavern" und um JA zur Biodiversität und JA zum Frieden zu sagen.
Dutch
Hier rijst de ongestructureerde tuin op en neemt de drie dimensies over. De orthogonalen vormen een prieel en wie daar schuilt, bevindt zich in het centrum van een perfecte kubus. Het is het licht dat het ontwerp van de JA-tuin zal reconstrueren. Inderdaad, wanneer de zon op haar hoogtepunt staat, tekenen de schaduwen op de cirkels van de grond het labyrint van rechte hoeken, waardoor het eerste diagram in immaterialiteit wordt voltooid. Het is dan ook het samenspel tussen structuren, materialen en zonlicht dat betekenis geeft aan deze tuin, waaronder men "alleen maar JA kan zeggen".
Een tuin om te "palaveren" en JA te zeggen tegen biodiversiteit, JA tegen vrede.
Español
Aquí, el jardín desestructurado se eleva y se apodera de las tres dimensiones. Los ortogonales forman un cenador y los que se refugian en él se encuentran en el centro de un cubo perfecto. Es la luz que reconstruirá el diseño del Jardín YES. En efecto, cuando el sol está en el cenit, las sombras dibujan sobre los círculos del suelo el laberinto de los ángulos rectos, completando así, en la inmaterialidad, el primer diagrama. Por lo tanto, es la interacción entre las estructuras, los materiales y la luz del sol lo que da sentido a este jardín, bajo el cual uno "sólo puede decir SÍ".
Un jardín para "paladear" y decir SÍ a la biodiversidad, SÍ a la Paz.
Italiano
Qui il giardino destrutturato si erge e prende il sopravvento sulle tre dimensioni. Le ortogonali formano un pergolato e chi vi si rifugia si trova al centro di un cubo perfetto. È la luce che ricostruirà il design del Giardino del Sì. Infatti, quando il sole è allo zenit, le ombre disegnano sui cerchi del terreno il labirinto degli angoli retti, completando così, nell'immaterialità, il primo diagramma. È quindi l'interazione tra strutture, materiali e luce solare a dare significato a questo giardino, sotto il quale si può "solo dire SI".
Un giardino per "palafrenire" e dire SÌ alla biodiversità, SÌ alla Pace.