Description
A cette même époque, la façade est redessinée par l'architecte Aixois Laurent Vallon.
La porte en bois de l'hôtel contient des petites sculptures de lions qui entourent un sceau.Les vantaux de cette porte ont un décor de feuillage ainsi que des formes géométriques qui se libèrent en beau relief autour de l'oeil-de-boeuf surmonté d'un masque vigoureux. Au rez-de-chaussée sur jardin on peut citer un salon à plafond peint par Sébastien Barras (une assemblée des dieux), ainsi qu'un boudoir à coupole stuquée et peinte en perspectives audacieuses. Cet édifice est répertorié dans la base de données Mérimée sur le patrimoine architectural français du Ministère de la Culture et de la Communication.
English
Hôtel de Grimaldi Régusse The 17th-century Hôtel de Grimaldi-Régusse was built in 1680 for Charles de Grimaldi-Régusse, President of Parliament.
It is situated at 26 Rue de l’Opéra, Aix-en-Provence. In the same period, the frontage was redesigned by the Aix architect Laurent Vallon. Above the mansion's wooden door are small carved lions on either side of a coat of arms. The door itself is decorated with leaves as well as geometric shapes which stand out in relief around the œil-de-bœuf window surmounted by a lively mask. On the ground floor, giving on to the garden, is a drawing room with the ceiling painted by Sébastien Barras (an assembly of the gods), and a boudoir with a cupola stuccoed and painted with bold perspectives. The building is listed in the Mérimée French Architectural Heritage database of the Ministry of Culture and Communication.
Deutsch
Zur selben Zeit wurde die Fassade von dem Architekten Laurent Vallon aus Aixois neu gestaltet
Die hölzerne Tür des Hotels enthält kleine Löwenskulpturen, die ein Siegel umschließen. Die Türflügel sind mit Laubwerk und geometrischen Formen verziert, die in einem schönen Relief um das Ochsenauge herum freigesetzt werden, das von einer kräftigen Maske gekrönt wird Im Gartengeschoss gibt es einen Salon mit einer von Sébastien Barras bemalten Decke (eine Versammlung der Götter) sowie ein Boudoir mit einer stuckierten und in gewagten Perspektiven bemalten Kuppel. Dieses Gebäude ist in der Datenbank Mérimée über das französische Architekturerbe des Ministeriums für Kultur und Kommunikation verzeichnet.
Dutch
Tegelijkertijd werd de gevel opnieuw ontworpen door de Aixois architect Laurent Vallon
De houten deur van het hotel bevat kleine sculpturen van leeuwen die een zegel omringen, en de deurbladen zijn versierd met gebladerte en geometrische vormen in prachtig reliëf rond de oeil-de-boeuf met daarop een krachtig masker Op de begane grond met uitzicht op de tuin bevindt zich een salon met een door Sébastien Barras beschilderd plafond (een vergadering van goden), alsmede een boudoir met een stucwerk koepel geschilderd in gedurfde perspectieven. Dit gebouw is opgenomen in de databank Mérimée van het ministerie van Cultuur en Communicatie over het Franse architectonische erfgoed.
Español
Al mismo tiempo, la fachada fue rediseñada por el arquitecto avileño Laurent Vallon
La puerta de madera del hotel contiene pequeñas esculturas de leones que rodean un sello, y las hojas de la puerta están decoradas con follaje y formas geométricas en hermoso relieve alrededor del oeil-de-boeuf coronado por una vigorosa máscara En la planta baja, que da al jardín, hay un salón con un techo pintado por Sébastien Barras (una asamblea de dioses), así como un tocador con una cúpula estucada pintada en audaces perspectivas. Este edificio figura en la base de datos Mérimée sobre el patrimonio arquitectónico francés del Ministerio de Cultura y Comunicación.
Italiano
Contemporaneamente, la facciata fu ridisegnata dall'architetto aixois Laurent Vallon
La porta in legno dell'hotel contiene piccole sculture di leoni che circondano un sigillo, mentre i battenti sono decorati con fogliame e forme geometriche in bellissimo rilievo intorno all'oeil-de-boeuf sormontato da una vigorosa maschera Al piano terra, che si affaccia sul giardino, si trovano un salone con un soffitto dipinto da Sébastien Barras (un'assemblea di divinità) e un boudoir con una cupola stuccata dipinta in prospettive ardite. L'edificio è inserito nella banca dati Mérimée sul patrimonio architettonico francese del Ministero della Cultura e della Comunicazione.