Description
En français, la "chapelle des Païens" se cache au milieu de la végétation. En réalité il s'agit d'une grotte taillée dans la falaise de grès. Les plus aventureux observeront les 3 pièces de la caverne. À gauche on devine un ancien oratoire chrétien de l'époque romane, avec un autel faisant corps avec le rocher. Le cœur est vouté. La pièce du milieu moins profonde s'ouvre sur la pièce de droite. Il s'agissait de l'habitation d'un ermite. Un petit réduit au fond de cette pièce constituait un garde-manger. La devanture de l'édifice a totalement disparu sous l'effet de l'érosion.
English
In French, the "Chapelle des Païens" hides in the middle of the vegetation. In reality it is a cave carved into the sandstone cliff. The most adventurous will observe the 3 rooms of the cave. On the left you can see an ancient Christian oratory from the Romanesque period, with an altar that is part of the rock. The heart is vaulted. The shallower middle room opens onto the room on the right. It was the dwelling of a hermit. A small reduction at the bottom of this room was a pantry. The front of the building has completely disappeared due to erosion.
Deutsch
Auf Deutsch: Die "Kapelle der Heiden" versteckt sich inmitten der Vegetation. In Wirklichkeit handelt es sich um eine Höhle, die in die Sandsteinklippe gehauen wurde. Die Abenteuerlustigen werden die drei Räume der Höhle beobachten. Links lässt sich ein altes christliches Oratorium aus der Romanik erahnen, dessen Altar mit dem Felsen verwachsen ist. Das Herz ist gewölbt. Der weniger tiefe mittlere Raum öffnet sich zum rechten Raum. Hierbei handelte es sich um die Wohnung eines Eremiten. Eine kleine Kammer am Ende dieses Raumes diente als Vorratskammer. Die Vorderseite des Gebäudes ist durch die Erosion völlig verschwunden.
Dutch
In het Frans is de "chapelle des Païens" verborgen in het midden van de vegetatie. In werkelijkheid is het een grot die in de zandstenen rotswand is uitgehakt. De meest avontuurlijke zullen de 3 kamers van de grot observeren. Links ziet u een oud christelijk oratorium uit de Romaanse periode, met een altaar dat één is met de rots. Het hart is gebogen. De ondiepere middelste kamer komt uit op de kamer rechts. Dit was de woning van een kluizenaar. Een kleine kamer aan de achterkant van deze kamer was een voorraadkamer. De voorkant van het gebouw is volledig verdwenen door erosie.
Español
En francés, la "chapelle des Païens" se esconde en medio de la vegetación. En realidad es una cueva excavada en el acantilado de arenisca. Los más aventureros observarán las 3 salas de la cueva. A la izquierda se puede ver un antiguo oratorio cristiano de la época románica, con un altar de una sola pieza con la roca. El corazón está arqueado. La sala central, menos profunda, se abre a la sala de la derecha. Esta era la morada de un ermitaño. Una pequeña habitación al fondo de esta sala era una despensa. La fachada del edificio ha desaparecido por completo debido a la erosión.
Italiano
In francese, la "chapelle des Païens" è nascosta in mezzo alla vegetazione. In realtà si tratta di una grotta scavata nella roccia arenaria. I più avventurosi potranno osservare le 3 sale della grotta. Sulla sinistra si può vedere un antico oratorio cristiano di epoca romanica, con un altare in un unico pezzo con la roccia. Il cuore è arcuato. La stanza centrale, meno profonda, si apre sulla stanza a destra. Questa era la dimora di un eremita. Una piccola stanza sul retro era una dispensa. La facciata dell'edificio è completamente scomparsa a causa dell'erosione.