Description
La traversée de ce village, parallèle au cours de l’Ill, permet de découvrir un ensemble architectural unique datant essentiellement des XVIIIe et XIXe siècles. Grentzingen est un très beau village fleuri récompensé par un label de trois fleurs. Nous vous conseillons de flâner à travers les rues du village pour admirer ces maisons à colombages, bien rénovées, d’âge et de techniques diverses en débutant par la rue principale du chemin de fer jusqu’à la rue de Willer qui entoure l’église, sans oublier la rue de Ruederbach. Durant une courte période allant de 1798 à 1804, les villages voisins de Grentzingen et de Ruederbach disposaient d’au moins cinq charpentiers. Leurs constructions étaient conçues dans l’esprit de l’architecture rurale du XVIIIe siècle, avec ossature autonome pour chaque niveau d’habitation et bois disposés symétriquement. La maison à pans de bois était traditionnellement considérée comme un bien meuble, du fait qu’elle était chevillée, donc démontable et remontable à un autre emplacement.
English
A walk through the village, parallel to the course of the Ill, reveals a unique architectural ensemble dating mainly from the 18th and 19th centuries. Grentzingen is a beautiful village in bloom, awarded a three-flower label. We recommend a stroll through the village streets to admire the well-renovated half-timbered houses of varying ages and techniques, starting with the main railroad street and ending with the rue de Willer around the church, not forgetting the rue de Ruederbach. For a short period between 1798 and 1804, the neighboring villages of Grentzingen and Ruederbach had at least five carpenters. Their buildings were designed in the spirit of 18th-century rural architecture, with self-contained frames for each floor and symmetrically arranged timbers. Timber-framed houses were traditionally considered to be movable goods, as they were pegged together and could therefore be dismantled and reassembled in another location.
Deutsch
Beim Durchqueren dieses Dorfes, das parallel zum Lauf der Ill verläuft, kann man ein einzigartiges architektonisches Ensemble entdecken, das hauptsächlich aus dem 18. und 19. Grentzingen ist ein sehr schönes Blumendorf, das mit drei Blumen ausgezeichnet wurde. Wir empfehlen Ihnen, durch die Straßen des Dorfes zu schlendern, um die gut renovierten Fachwerkhäuser unterschiedlichen Alters und unterschiedlicher Techniken zu bewundern, angefangen bei der Hauptstraße der Eisenbahn bis hin zur Rue de Willer, die die Kirche umgibt, ohne die Rue de Ruederbach zu vergessen. Während eines kurzen Zeitraums von 1798 bis 1804 verfügten die Nachbardörfer Grentzingen und Ruederbach über mindestens fünf Zimmerleute. Ihre Bauten waren im Sinne der ländlichen Architektur des 18. Jahrhunderts gestaltet, mit eigenständigen Rahmen für jede Wohnebene und symmetrisch angeordneten Hölzern. Das Fachwerkhaus galt traditionell als bewegliches Gut, da es gedübelt, also zerlegt und an einem anderen Ort wieder zusammengesetzt werden konnte.
Dutch
Een wandeling door dit dorp, parallel aan de loop van de rivier de Ill, onthult een uniek architecturaal ensemble dat voornamelijk dateert uit de 18e en 19e eeuw. Grentzingen is een prachtig dorp in bloei, bekroond met het driebloemenlabel. We raden je aan een wandeling te maken door de straten van het dorp om de goed gerenoveerde vakwerkhuizen van verschillende leeftijden en technieken te bewonderen, te beginnen bij de hoofdspoorweg en eindigend in de rue de Willer, die de kerk omringt, en niet te vergeten de rue de Ruederbach. Gedurende een korte periode tussen 1798 en 1804 hadden de naburige dorpen Grentzingen en Ruederbach minstens vijf timmerlieden. Hun gebouwen werden ontworpen in de geest van de achttiende-eeuwse plattelandsarchitectuur, met op zichzelf staande frames voor elke verdieping en symmetrisch gerangschikt hout. Huizen met houtskeletbouw werden van oudsher beschouwd als roerende goederen, omdat ze in elkaar werden geprikt en dus gedemonteerd en op een andere locatie weer in elkaar gezet konden worden.
Español
Un paseo por este pueblo, paralelo al curso del río Ill, revela un conjunto arquitectónico único que data principalmente de los siglos XVIII y XIX. Grentzingen es un hermoso pueblo en flor, galardonado con la etiqueta de las tres flores. Recomendamos pasear por las calles del pueblo para admirar las casas de entramado de madera, bien restauradas, de épocas y técnicas diversas, empezando por la calle principal del ferrocarril y terminando en la calle de Willer, que rodea la iglesia, sin olvidar la calle de Ruederbach. Durante un breve periodo, entre 1798 y 1804, los pueblos vecinos de Grentzingen y Ruederbach tuvieron al menos cinco carpinteros. Sus edificios estaban diseñados según el espíritu de la arquitectura rural del siglo XVIII, con armazones independientes para cada planta y maderas dispuestas simétricamente. Tradicionalmente, las casas con entramado de madera se consideraban bienes muebles, ya que estaban unidas con clavijas y, por tanto, podían desmontarse y volver a montarse en otro lugar.
Italiano
Una passeggiata in questo villaggio, parallelo al corso del fiume Ill, rivela un insieme architettonico unico, risalente principalmente ai secoli XVIII e XIX. Grentzingen è un bellissimo villaggio in fiore, premiato con il marchio dei tre fiori. Si consiglia di passeggiare per le vie del villaggio per ammirare le case a graticcio ben ristrutturate di varie epoche e tecniche, a partire dalla strada principale della ferrovia fino alla rue de Willer, che circonda la chiesa, senza dimenticare la rue de Ruederbach. Per un breve periodo, tra il 1798 e il 1804, i villaggi vicini di Grentzingen e Ruederbach ebbero almeno cinque falegnami. I loro edifici erano progettati nello spirito dell'architettura rurale del XVIII secolo, con telai autonomi per ogni piano e legname disposto simmetricamente. Le case con struttura in legno erano tradizionalmente considerate beni mobili, in quanto erano fissate insieme e potevano quindi essere smontate e riassemblate in un altro luogo.