Description
Depuis 1990, Frédéric Verrier vous accompagne dans tous les bonheurs de votre vie : mariage, grossesse, naissance.
Il prend le temps de vous écouter pour mieux vous connaître et adapter l'image à votre style.
Ses photos vous ressemblent, révèlent votre personnalité, vous mettent en valeur.
L'accueil au studio est chaleureux et convivial, l'ambiance est détendue. Parking clientèle – Accès facile poussettes et fauteuils roulants Développement de pellicules et numérique.
Conseils en image – Initiation à la photo
Encadrement sur mesure.
Numérisation de films super-8 et tous supports analogiques.
Portraits – Identité Express – Classes communales – Scolaires – Groupes __________°
Retrouvez la brochure des créateurs locaux sur le site lacdetremelin.com ou à l'accueil de l'office de tourisme au bord du Lac de Trémelin.
English
Since 1990, Frédéric Verrier accompanies you in all the moments of happiness in your life: wedding, pregnancy, birth… He takes the time to listen to you in order to know you better and adapt the image to your style.
His photographies represent you, reveal your personality, show yourself to advantage.
You'll be warmly welcomed in a relaxed and friendly atmosphere.
Car park for customers, easy access for pushchairs and wheelchairs.
Development of films and digital pictures.
Introduction to photography.
Portraits. School year groups photos. Companies. ID photos and more…
Deutsch
Seit 1990 begleitet Sie Frédéric Verrier in allen glücklichen Momenten Ihres Lebens: Hochzeit, Schwangerschaft, Geburt.
Er nimmt sich die Zeit, Ihnen zuzuhören, um Sie besser kennenzulernen und das Bild an Ihren Stil anzupassen.
Seine Fotos ähneln Ihnen, enthüllen Ihre Persönlichkeit und bringen Sie zur Geltung.
Der Empfang im Studio ist herzlich und freundlich, die Atmosphäre ist entspannt. Kundenparkplatz – Leichter Zugang zu Kinderwagen und Rollstühlen Entwicklung von Filmen und Digitalaufnahmen.
Imageberatung – Einführung in die Fotografie
Einrahmung nach Maß.
Digitalisierung von Super-8-Filmen und allen analogen Medien.
Porträts – Express-Identität – Kommunale Klassen – Schulklassen – Gruppen __________°
Finden Sie die Broschüre der lokalen Kunstschaffenden auf der Website lacdetremelin.com oder am Empfang des Fremdenverkehrsamts am Ufer des Lac de Trémelin.
Dutch
Sinds 1990 begeleidt Frédéric Verrier u bij alle geneugten van uw leven: huwelijk, zwangerschap, geboorte.
Hij neemt de tijd om naar u te luisteren om u beter te leren kennen en het beeld aan te passen aan uw stijl.
Zijn foto's lijken op u, onthullen uw persoonlijkheid en laten u goed uitkomen.
De ontvangst in de studio is warm en vriendelijk, de sfeer is ontspannen. Parkeren voor klanten – Gemakkelijke toegang voor kinderwagens en rolstoelen Film en digitale ontwikkeling.
Beeldadvies – Inleiding tot de fotografie
Inlijsten op maat.
Digitalisering van super-8 films en alle analoge media.
Portretten – Identiteit uitdrukken – Gemeenschapslessen – Scholen – Groepen __________°
U kunt de brochure van de lokale makers vinden op de website lacdetremelin.com of bij de receptie van het toeristenbureau aan de oevers van het Lac de Trémelin.
Español
Desde 1990, Frédéric Verrier le acompaña en todas las alegrías de su vida: matrimonio, embarazo, nacimiento.
Se toma el tiempo de escucharte para conocerte mejor y adaptar la imagen a tu estilo.
Sus fotos se parecen a ti, revelan tu personalidad y te muestran de la mejor manera posible.
La recepción en el estudio es cálida y amable, el ambiente es relajado. Aparcamiento para clientes – Fácil acceso para cochecitos y sillas de ruedas Desarrollo cinematográfico y digital.
Consejos de imagen – Introducción a la fotografía
Enmarcado a medida.
Digitalización de películas super-8 y todos los soportes analógicos.
Retratos – Expresar la identidad – Clases comunitarias – Escuelas – Grupos __________°
Encontrará el folleto de los creadores locales en la página web lacdetremelin.com o en la recepción de la oficina de turismo, a orillas del lago de Trémelin.
Italiano
Dal 1990, Frédéric Verrier vi accompagna in tutte le gioie della vostra vita: matrimonio, gravidanza, nascita.
Si prende il tempo di ascoltarvi per conoscervi meglio e adattare l'immagine al vostro stile.
Le sue foto vi assomigliano, rivelano la vostra personalità e vi mostrano al meglio.
L'accoglienza presso lo studio è calorosa e amichevole, l'atmosfera è rilassata. Parcheggio per i clienti – Facile accesso per passeggini e sedie a rotelle Sviluppo cinematografico e digitale.
Consigli per le immagini – Introduzione alla fotografia
Inquadratura personalizzata.
Digitalizzazione di pellicole super-8 e di tutti i supporti analogici.
Ritratti – Esprimere l'identità – Classi comunitarie – Scuole – Gruppi __________°
Potete trovare la brochure dei creatori locali sul sito lacdetremelin.com o alla reception dell'ufficio turistico sulle rive del Lac de Trémelin.