Description
Dès 1150 Le Quesnoy est doté d’un château et de remparts avec une première enceinte composée de murailles crénelées, chemin de ronde et tours circulaires. Ces premières fortifications sont en partie remplacées par une enceinte moderne à partir de 1533 alors que la ville est sous domination espagnole. Assiégée plusieurs fois par la France et les Pays-Bas, la ville est sous Louis XIV définitivement rattachée à la France par le traité des Pyrénées de 1659. Les premiers chantiers consistent alors en une restauration de la place forte. Vauban intervient à partir de 1668. Il conserve quatre bastions datant de l’époque de Charles Quint et en construit quatre nouveaux, pour en 1678 intégrer Le Quesnoy à la première ligne du fameux «Pré Carré». L’ensemble des remparts, parfaitement conservé, est classé «Monument Historique» et un circuit de 12 kilomètres permet de découvrir la richesse et l’ingéniosité des ouvrages fortifiés et notamment un système d’inondation des fossés.
English
As early as 1150, Le Quesnoy was equipped with a castle and ramparts with a first enclosure made up of crenellated walls, covered way and circular towers. These first fortifications were partly replaced by a modern enclosure from 1533 when the city was under Spanish domination. Besieged several times by France and the Netherlands, the city was definitively attached to France under Louis XIV by the Treaty of the Pyrenees in 1659. The first works consisted of the restoration of the fortress. Vauban intervened from 1668 onwards. He kept four bastions dating from the time of Charles V and built four new ones, in order to integrate Le Quesnoy into the first line of the famous "Pré Carré" in 1678. The whole of the ramparts, perfectly preserved, is classified "Historic Monument" and a circuit of 12 kilometers makes it possible to discover the richness and the ingenuity of the fortified works and in particular a system of flooding of the ditches.
Deutsch
Ab 1150 verfügte Le Quesnoy über ein Schloss und eine Stadtmauer mit einer ersten Einfriedung, die aus zinnenbewehrten Mauern, einem Rundweg und runden Türmen bestand. Diese ersten Befestigungen wurden ab 1533, als die Stadt unter spanischer Herrschaft stand, teilweise durch eine moderne Stadtmauer ersetzt. Nach mehreren Belagerungen durch Frankreich und die Niederlande wurde die Stadt unter Ludwig XIV. durch den Pyrenäenvertrag von 1659 endgültig an Frankreich angegliedert. Die ersten Bauarbeiten bestanden in der Restaurierung der Festung. Vauban griff ab 1668 ein. Er bewahrte vier Bastionen aus der Zeit Karls V. und baute vier neue, um 1678 Le Quesnoy in die erste Linie des berühmten "Pré Carré" einzubinden. Die gesamte Stadtmauer ist perfekt erhalten und steht unter Denkmalschutz. Auf einem 12 km langen Rundweg können Sie den Reichtum und die Genialität der Festungsanlagen und insbesondere ein System zur Überflutung der Gräben entdecken.
Dutch
Al in 1150 was Le Quesnoy voorzien van een kasteel en wallen met een eerste ommuring bestaande uit gekanteelde muren, een overdekte weg en ronde torens. Deze eerste vestingwerken werden gedeeltelijk vervangen door een moderne muur uit 1533 toen de stad onder Spaans bewind stond. De stad werd verschillende keren belegerd door Frankrijk en Nederland en werd in 1659 door Lodewijk XIV definitief bij Frankrijk gevoegd bij het Verdrag van de Pyreneeën. De eerste werken bestonden uit het herstel van de vesting. Vauban kwam tussenbeide vanaf 1668. Hij behield vier bastions uit de tijd van Karel V en bouwde vier nieuwe, en in 1678 integreerde hij Le Quesnoy in de eerste linie van het beroemde "Pré Carré". De perfect bewaard gebleven vestingmuren zijn geklasseerd als "Historisch Monument" en een circuit van 12 kilometer laat u de rijkdom en het vernuft van de vestingwerken ontdekken en in het bijzonder een systeem om de grachten onder water te zetten.
Español
Ya en 1150, Le Quesnoy contaba con un castillo y murallas con un primer recinto formado por muros almenados, un camino cubierto y torres circulares. Estas primeras fortificaciones fueron sustituidas en parte por una muralla moderna a partir de 1533, cuando la ciudad estaba bajo dominio español. Asediada varias veces por Francia y los Países Bajos, la ciudad fue definitivamente unida a Francia por Luis XIV en virtud del Tratado de los Pirineos en 1659. Las primeras obras consistieron en la restauración de la fortaleza. Vauban intervino a partir de 1668. Conservó cuatro bastiones de la época de Carlos V y construyó cuatro nuevos, y en 1678 integró Le Quesnoy en la primera línea del famoso "Pré Carré". Las murallas, perfectamente conservadas, están clasificadas como "Monumento Histórico" y un circuito de 12 kilómetros permite descubrir la riqueza y el ingenio de las obras fortificadas y, en particular, un sistema de inundación de los fosos.
Italiano
Già nel 1150, Le Quesnoy era dotata di un castello e di bastioni con una prima cinta di mura merlate, una via coperta e torri circolari. Queste prime fortificazioni furono in parte sostituite da una cinta muraria moderna a partire dal 1533, quando la città era sotto il dominio spagnolo. Assediata più volte dalla Francia e dai Paesi Bassi, la città fu definitivamente annessa alla Francia da Luigi XIV con il Trattato dei Pirenei del 1659. I primi lavori consistettero nel restauro della fortezza. Vauban intervenne a partire dal 1668. Mantenne quattro bastioni dell'epoca di Carlo V e ne costruì altri quattro, e nel 1678 integrò Le Quesnoy nella prima linea del famoso "Pré Carré". I bastioni perfettamente conservati sono classificati come "Monumento storico" e un circuito di 12 chilometri permette di scoprire la ricchezza e l'ingegnosità delle opere fortificate e in particolare un sistema di allagamento dei fossati.