Description
A l’orée de la forêt d’Orléans, tout près du hameau du Bout-d’en Haut, on découvre dans une clairière, sous un rustique abri de pierres, une fontaine dont l’histoire se perd depuis la nuit des temps.
English
On the edge of the forest of Orléans, very close to the hamlet of Bout-d'en Haut, in a clearing, under a rustic stone shelter, you will discover a fountain whose history has been lost since the dawn of time.
Deutsch
Am Rande des Waldes von Orléans, ganz in der Nähe des Weilers Bout-d'en Haut, entdeckt man auf einer Lichtung unter einem rustikalen Steinunterstand einen Brunnen, dessen Geschichte sich seit Urzeiten verloren hat.
Dutch
Aan de rand van het bos van Orléans, vlakbij het gehucht Bout-d'en Haut, ontdekt men op een open plek, onder een rustieke stenen afdak, een fontein waarvan de geschiedenis sinds mensenheugenis verloren is gegaan.
Español
En el límite del bosque de Orleans, cerca de la aldea de Bout-d'en Haut, en un claro, bajo un rústico refugio de piedra, descubrimos una fuente cuya historia se ha perdido desde la noche de los tiempos.
Italiano
Ai margini della foresta di Orléans, vicino alla frazione di Bout-d'en Haut, in una radura, sotto una rustica tettoia in pietra, si scopre una fontana la cui storia si perde dalla notte dei tempi.