Description
Au sommet de la fontaine, on peut encore voir le cheval de Saint-Martin qui, dans le passé, fut décapité.
Le déversoir de la fontaine qui alimentait le lavoir passe en souterrain pour rejoindre la rivière Gesvres après avoir traversé l'étang.
English
At the top of the fountain, you can still see the horse of Saint Martin who, in the past, was beheaded.
The spillway of the fountain that fed the washhouse goes underground to join the Gesvres river after crossing the pond.
Deutsch
Auf der Spitze des Brunnens kann man noch das Pferd von Saint-Martin sehen, das in der Vergangenheit geköpft wurde.
Der Überlauf des Brunnens, der das Waschhaus versorgte, verläuft unterirdisch, um nach der Überquerung des Teichs in den Fluss Gesvres zu münden.
Dutch
Op de top van de fontein is nog steeds het paard van Sint-Maarten te zien, dat ooit werd onthoofd.
De overloop van de fontein die het washuis voedde, loopt ondergronds naar de rivier de Gesvres na het oversteken van de vijver.
Español
En la parte superior de la fuente, todavía se puede ver el caballo de Saint-Martin, que en su día fue decapitado.
El vertedero de la fuente que alimentaba el lavadero discurre subterráneo hasta el río Gesvres tras cruzar el estanque.
Italiano
In cima alla fontana si può ancora vedere il cavallo di Saint-Martin, che fu decapitato.
Lo sfioratore della fontana che alimentava il lavatoio scorre sotterraneo fino al fiume Gesvres dopo aver attraversato lo stagno.