Description
La fontaine Mandrin est un puits couvert d'un chapiteau du XVIIe. Son nom vient du célèbre contrebandier Louis Mandrin qui, le 22 décembre 1754, s'arrêta dans une auberge du Breuil. Il y attaqua des gendarmes mais réussit à prendre la fuite.
English
This is a well covered with a roof from the 17th century. The site was named after the passage of the famous thief Louis Mandrin on December 22nd 1754 through Le Breuil hostel. He attacked policemen but succeded to flee.
Deutsch
Der Mandrin-Brunnen ist ein Brunnen, der mit einem Kapitell aus dem 17. Sein Name stammt von dem berühmten Schmuggler Louis Mandrin, der am 22. Dezember 1754 in einem Gasthaus in Le Breuil einkehrte. Dort griff er Gendarmen an, konnte jedoch fliehen.
Dutch
De Mandrin fontein is een put bedekt met een 17e eeuws kapiteel. De naam komt van de beroemde smokkelaar Louis Mandrin die op 22 december 1754 stopte bij een herberg in Le Breuil. Hij viel de gendarmes aan, maar wist te ontsnappen.
Español
La fuente del Mandrin es un pozo cubierto con un capitel del siglo XVII. Su nombre proviene del famoso contrabandista Louis Mandrin que, el 22 de diciembre de 1754, se detuvo en una posada de Le Breuil. Atacó a los gendarmes pero logró escapar.
Italiano
La fontana del Mandrin è un pozzo coperto da un capitello del XVII secolo. Il suo nome deriva dal famoso contrabbandiere Louis Mandrin che, il 22 dicembre 1754, si fermò in una locanda di Le Breuil. Ha attaccato i gendarmi ma è riuscito a fuggire.