Description
Cette fontaine, élevée en hommage à l’amiral Armand-Joseph Bruat (1796-1855) né à Colmar, est une œuvre d’Auguste Bartholdi inaugurée en 1864. Elle est la première à Colmar à disposer d’un système à jet d’eau continu. La fontaine représentant les allégories des quatre continents fut détruite par les nazis en 1940. En 1958, la statue en bronze fut restaurée et placée sur une nouvelle fontaine construite par le sculpteur Choain et l’architecte Porte. Les têtes originales, en grès, sont conservées au musée Bartholdi. Albert Schweitzer (1875-1965) rapporte dans ses écrits que la tête de l’Africain fut à l’origine de sa vocation de médecin de brousse.
English
This fountain, built in homage to Admiral Armand-Joseph Bruat (1796-1855) born in Colmar, is a work of Auguste Bartholdi inaugurated in 1864. It is the first in Colmar to have a continuous water jet system. The fountain representing the allegories of the four continents was destroyed by the Nazis in 1940. In 1958, the bronze statue was restored and placed on a new fountain built by the sculptor Choain and the architect Porte. The original sandstone heads are kept in the Bartholdi Museum. Albert Schweitzer (1875-1965) reports in his writings that the head of the African was at the origin of his vocation as a bush doctor.
Deutsch
Dieser Brunnen, der zu Ehren des in Colmar geborenen Admirals Armand-Joseph Bruat (1796-1855) errichtet wurde, ist ein Werk von Auguste Bartholdi und wurde 1864 eingeweiht. Er ist der erste Brunnen in Colmar, der über ein System mit kontinuierlichem Wasserstrahl verfügt. Der Brunnen, der die Allegorien der vier Kontinente darstellt, wurde 1940 von den Nazis zerstört. Im Jahr 1958 wurde die Bronzestatue restauriert und auf einen neuen Brunnen gesetzt, der von dem Bildhauer Choain und dem Architekten Porte gebaut wurde. Die ursprünglichen Köpfe aus Sandstein werden im Bartholdi-Museum aufbewahrt. Albert Schweitzer (1875-1965) berichtet in seinen Schriften, dass der Kopf des Afrikaners der Auslöser für seine Berufung als Buscharzt war.
Dutch
Deze fontein, gebouwd als eerbetoon aan de in Colmar geboren admiraal Armand-Joseph Bruat (1796-1855), is een werk van Auguste Bartholdi en werd in 1864 ingehuldigd. Het is de eerste in Colmar met een continu waterstraalsysteem. De fontein met de allegorieën van de vier continenten werd in 1940 door de nazi's verwoest. In 1958 werd het bronzen beeld gerestaureerd en geplaatst op een nieuwe fontein, gebouwd door de beeldhouwer Choain en de architect Porte. De originele zandstenen koppen worden bewaard in het Bartholdi Museum. Albert Schweitzer (1875-1965) meldt in zijn geschriften dat het hoofd van de Afrikaan de oorsprong was van zijn roeping als bushdokter.
Español
Esta fuente, construida en homenaje al almirante Armand-Joseph Bruat (1796-1855), nacido en Colmar, es una obra de Auguste Bartholdi, inaugurada en 1864. Es la primera en Colmar que cuenta con un sistema de chorro de agua continuo. La fuente que representaba las alegorías de los cuatro continentes fue destruida por los nazis en 1940. En 1958, la estatua de bronce fue restaurada y colocada en una nueva fuente construida por el escultor Choain y el arquitecto Porte. Las cabezas originales de arenisca se conservan en el Museo Bartholdi. Albert Schweitzer (1875-1965) cuenta en sus escritos que la cabeza del africano fue el origen de su vocación de médico de monte.
Italiano
Questa fontana, costruita in omaggio all'ammiraglio Armand-Joseph Bruat (1796-1855), nato a Colmar, è un'opera di Auguste Bartholdi e fu inaugurata nel 1864. È il primo a Colmar a disporre di un sistema a getto d'acqua continuo. La fontana che rappresentava le allegorie dei quattro continenti fu distrutta dai nazisti nel 1940. Nel 1958, la statua di bronzo fu restaurata e collocata su una nuova fontana costruita dallo scultore Choain e dall'architetto Porte. Le teste originali in arenaria sono conservate nel Museo Bartholdi. Albert Schweitzer (1875-1965) riferisce nei suoi scritti che la testa dell'africano è stata l'origine della sua vocazione di medico dei boschi.