Description
Perchée sur sa falaise, le village domine la vallée du Lot. Il offre une vue idéale sur les méandres du Lot.
Au 8e siècle, le village se situe au pied de la falaise. Les habitants quittent ensuite ce site où s’installe une léproserie. Ils s’installent alors à l'emplacement actuel autour du château.
Faycelles s’enrichit grâce au négoce du vin.
Le château n’échappe pas au démantèlement des forteresses ordonné par Richelieu.
C’est le Phylloxéra qui a raison de la prospérité du village en 1880.
English
Perched on its cliff, the village dominates the Lot valley. In the 8th century, the village was located at the foot of the cliff. The inhabitants then left this site where a leper colony was established. They then moved to the present site around the castle. Faycelles grew rich thanks to the wine trade. The castle did not escape the dismantling of the fortresses ordered by Richelieu. It was the Phylloxera that destroyed the prosperity of the village in 1880.
Deutsch
Das Dorf thront auf einer Klippe und überragt das Tal des Lot. Es bietet einen idealen Blick auf die Windungen des Lot. Im 8. Jahrhundert befand sich das Dorf am Fuße der Klippe. Die Einwohner verließen den Ort später, als eine Leprakolonie gegründet wurde. Faycelles wurde durch den Weinhandel reich. Die Burg blieb von der von Richelieu angeordneten Schleifung der Festungen nicht verschont. 1880 wurde der Wohlstand des Dorfes durch die Phylloxera zerstört.
Dutch
Het dorp ligt op een klif en kijkt uit over de vallei van de Lot. In de 8e eeuw lag het dorp aan de voet van de klif. De bewoners verlieten toen deze plaats waar een leprakolonie werd gevestigd. Daarna verhuisden ze naar de huidige plaats rond het kasteel. Faycelles werd rijk dankzij de wijnhandel. Het kasteel ontsnapte niet aan de ontmanteling van de forten in opdracht van Richelieu. Het was Phylloxera die in 1880 de welvaart van het dorp teniet deed.
Español
Encaramado en su acantilado, el pueblo domina el valle del Lot. En el siglo VIII, el pueblo estaba situado al pie del acantilado. Los habitantes abandonaron entonces este lugar donde se estableció una colonia de leprosos. A continuación, se trasladaron al emplazamiento actual en torno al castillo. Faycelles se enriqueció gracias al comercio del vino. El castillo no escapó al desmantelamiento de las fortalezas ordenado por Richelieu. Fue la filoxera la que acabó con la prosperidad del pueblo en 1880.
Italiano
Arroccato sulla sua rupe, il villaggio si affaccia sulla valle del Lot. Nell'VIII secolo, il villaggio era situato ai piedi della scogliera. Gli abitanti lasciarono poi questo sito dove fu istituito un lebbrosario. Faycelles si arricchì grazie al commercio del vino. Il castello non sfuggì allo smantellamento delle fortezze ordinato da Richelieu. Fu la fillossera a distruggere la prosperità del villaggio nel 1880.