Description
Lieu de culte depuis la fin du XIVème siècle, elle fut la chapelle des Captaux de Buch. Avant de devenir une église paroissiale, elle a subi au fil des siècles de nombreux agrandissements et modifications. La partie originelle, que l'on suppose être l'ancienne chapelle du château, occupe environ le tiers de l'édifice actuel. Le clocher, qui a été reconstruit en 1833 après sa destruction par la foudre, est entouré de deux constructions qui abritent la chapelle des Morts et les fonds baptismaux. L'église Saint-Vincent abrite de nombreux objets classées ou inscrits à l'inventaire supplémentaire des monuments historiques.
English
Place of worship since the end of the 14th century, it was the chapel of the Captaux de Buch. Before becoming a parish church, it underwent numerous extensions and modifications over the centuries. The original part, which is assumed to be the former castle chapel, occupies about one third of the present building. The bell tower, which was rebuilt in 1833 after it was destroyed by lightning, is surrounded by two constructions that house the Chapel of the Dead and the baptismal font. The church of Saint-Vincent houses many objects classified or listed in the supplementary inventory of historical monuments.
Deutsch
Als Ort der Anbetung seit dem Ende des 14. Jahrhunderts war sie die Kapelle der Captaux de Buch. Bevor sie zur Pfarrkirche wurde, erfuhr sie im Laufe der Jahrhunderte zahlreiche Erweiterungen und Veränderungen. Der ursprüngliche Teil, von dem man annimmt, dass es sich um die ehemalige Schlosskapelle handelt, nimmt etwa ein Drittel des heutigen Gebäudes ein. Der Glockenturm, der 1833 wieder aufgebaut wurde, nachdem er durch einen Blitzschlag zerstört worden war, ist von zwei Gebäuden umgeben, die die Totenkapelle und das Taufbecken beherbergen. Die Kirche Saint-Vincent beherbergt zahlreiche Objekte, die als historische Denkmäler klassifiziert oder in das Zusatzinventar aufgenommen wurden.
Dutch
Het was de kapel van de Captaux de Buch, een bedehuis sinds het einde van de 14e eeuw. Voordat het een parochiekerk werd, onderging het door de eeuwen heen talrijke uitbreidingen en aanpassingen. Het oorspronkelijke deel, waarvan wordt aangenomen dat het de voormalige kapel van het kasteel is, beslaat ongeveer een derde van het huidige gebouw. De klokkentoren, die in 1833 werd herbouwd nadat hij door de bliksem was verwoest, wordt omringd door twee gebouwen waarin de dodenkapel en de doopvont zijn ondergebracht. De kerk Saint-Vincent herbergt talrijke voorwerpen die zijn opgenomen of geregistreerd in de aanvullende inventaris van historische monumenten.
Español
Lugar de culto desde finales del siglo XIV, fue la capilla de los Captaux de Buch. Antes de convertirse en iglesia parroquial, sufrió numerosas ampliaciones y modificaciones a lo largo de los siglos. La parte original, que se supone que es la antigua capilla del castillo, ocupa aproximadamente un tercio del edificio actual. El campanario, reconstruido en 1833 tras ser destruido por un rayo, está rodeado por dos edificios que albergan la capilla de los muertos y la pila bautismal. La iglesia de Saint-Vincent alberga numerosos objetos inscritos o registrados en el inventario complementario de monumentos históricos.
Italiano
Luogo di culto dalla fine del XIV secolo, era la cappella dei Captaux de Buch. Prima di diventare una chiesa parrocchiale, ha subito numerosi ampliamenti e modifiche nel corso dei secoli. La parte originaria, che si presume fosse l'ex cappella del castello, occupa circa un terzo dell'edificio attuale. Il campanile, ricostruito nel 1833 dopo essere stato distrutto da un fulmine, è circondato da due edifici che ospitano la cappella dei morti e il fonte battesimale. La chiesa di Saint-Vincent ospita numerosi oggetti elencati o registrati nell'inventario supplementare dei monumenti storici.