Description
La première pierre de l'église actuelle fut posée en 1868. L'Eglise d'Amélie-les-Bains conserve provenant de l'ancienne église une statue en bois de la Vierge à l'enfant du XIIIème siècle, classée monument historique en 1923. Le cocher renferme au total 7 cloches.
English
The first stone of the present church was laid in 1868. The church of Amélie-les-Bains has a wooden statue of the Virgin and Child from the 13th century, which was classified as a historical monument in 1923. The coachman holds a total of 7 bells.
Deutsch
Der Grundstein für die heutige Kirche wurde 1868 gelegt. Die Kirche von Amélie-les-Bains bewahrt aus der alten Kirche eine Holzstatue der Jungfrau mit Kind aus dem 13. Jahrhundert auf, die 1923 unter Denkmalschutz gestellt wurde. Der Kutscher enthält insgesamt 7 Glocken.
Dutch
De eerste steen van de huidige kerk werd gelegd in 1868. In de kerk van Amélie-les-Bains staat nog een houten beeld van de Maagd met kind uit de 13e eeuw, dat in 1923 als historisch monument werd geclassificeerd. De koetsier heeft in totaal 7 klokken.
Español
La primera piedra de la iglesia actual se colocó en 1868. La iglesia de Amélie-les-Bains conserva una estatua de madera de la Virgen con el Niño del siglo XIII, clasificada como monumento histórico en 1923. El cochero tiene un total de 7 campanas.
Italiano
La prima pietra della chiesa attuale fu posata nel 1868. La chiesa di Amélie-les-Bains conserva ancora una statua lignea della Vergine e del Bambino del XIII secolo, classificata come monumento storico nel 1923. Il cocchiere tiene un totale di 7 campane.