Description
La mention la plus ancienne attestant de l'existence de la paroisse de Cazaux est située vers l'an 1200. En 1546, les Cazalins dotent le campanile de leur église d'une nouvelle cloche, aujourd'hui classée Monument Historique. En 1849, l'Abbé Mouls trouve à son arrivée une église délabrée et isolée du bourg par des marais et des broussailles. A son initiative, l'église, qui se trouvait alors sur la dune du cimetière actuel, fut transportée par un chemin de sable, pierre à pierre, par les habitants, avec des moyens de fortune, et reconstruite là où elle se dresse aujourd'hui.
English
The oldest mention of the existence of the parish of Cazaux is around the year 1200. In 1546, the Cazalins endowed the bell tower of their church with a new bell, now classified as a Historical Monument. In 1849, the Abbot Mouls found on his arrival a dilapidated church isolated from the village by marshes and brushwood. At his initiative, the church, which was then on the dune of the present cemetery, was carried by a sand path, stone by stone, by the inhabitants, with makeshift means, and rebuilt where it stands today.
Deutsch
Die älteste Erwähnung, die die Existenz der Pfarrei Cazaux belegt, findet sich um das Jahr 1200. Im Jahr 1546 statteten die Cazalins den Glockenturm ihrer Kirche mit einer neuen Glocke aus, die heute als historisches Monument klassifiziert ist. 1849 fand Abbé Mouls bei seiner Ankunft eine baufällige Kirche vor, die durch Sümpfe und Gestrüpp von der Ortschaft isoliert war. Auf seine Initiative hin wurde die Kirche, die sich damals auf der Düne des heutigen Friedhofs befand, von den Einwohnern mit behelfsmäßigen Mitteln Stein für Stein über einen Sandweg transportiert und an der Stelle wieder aufgebaut, an der sie heute steht.
Dutch
De oudste vermelding van het bestaan van de parochie Cazaux dateert van rond het jaar 1200. In 1546 gaven de Cazalins de klokkentoren van hun kerk een nieuwe klok, die nu op de monumentenlijst staat. In 1849 vond Abt Mouls een vervallen kerk, geïsoleerd van het dorp door moerassen en kreupelhout. Op zijn initiatief werd de kerk, die toen op het duin van het huidige kerkhof stond, steen voor steen door de bewoners over een zandpad vervoerd, met geïmproviseerde middelen, en herbouwd waar ze nu staat.
Español
La mención más antigua de la existencia de la parroquia de Cazaux está fechada hacia el año 1200. En 1546, los Cazalin dotaron al campanario de su iglesia de una nueva campana, que ahora es un edificio protegido. En 1849, el abad Mouls encontró una iglesia deteriorada y aislada del pueblo por los pantanos y la maleza. Por iniciativa suya, la iglesia, que entonces estaba situada en la duna del actual cementerio, fue transportada por un camino de arena, piedra a piedra, por los habitantes, con medios improvisados, y reconstruida donde hoy se encuentra.
Italiano
La più antica menzione dell'esistenza della parrocchia di Cazaux è datata intorno al 1200. Nel 1546, i Cazalin dotarono di una nuova campana il campanile della loro chiesa, che oggi è un edificio classificato. Nel 1849, l'abate Mouls trovò una chiesa fatiscente isolata dal villaggio da paludi e sterpaglie. Su sua iniziativa, la chiesa, che allora si trovava sulla duna dell'attuale cimitero, fu trasportata da un sentiero di sabbia, pietra per pietra, dagli abitanti, con mezzi di fortuna, e ricostruita dove si trova oggi.