Description
Cet édifice, assez complexe, se compose d’un noyau primitif, chevet et nef centrale du XIème siècle agrandi au XIIème siècle par des bas-côtés et des absidioles. Au XIVème siècle est construit le clocher, puis au XVIème siècle est bâti au nord un nouveau bas-côté. D’épais pilastres supportent un clocher-pignon.
English
This rather complex edifice is composed of a primitive nucleus, chevet and central nave from the 11th century, enlarged in the 12th century by aisles and absidioles. In the 14th century the bell tower was built, then in the 16th century a new aisle was built on the north side. Thick pilasters support a gabled bell tower.
Deutsch
Dieses recht komplexe Gebäude besteht aus einem primitiven Kern, einem Kopfende und einem Mittelschiff aus dem 11. Jahrhundert, das im 12. Jahrhundert durch Seitenschiffe und Apsis erweitert wurde. Im 14. Jahrhundert wurde der Glockenturm gebaut und im 16. Jahrhundert wurde im Norden ein neues Seitenschiff errichtet. Dicke Pilaster stützen den Glockenturm mit Giebel.
Dutch
Dit vrij complexe gebouw bestaat uit een primitieve kern, chevet en middenschip uit de 11e eeuw, in de 12e eeuw uitgebreid met zijbeuken en absiden. In de 14e eeuw werd de klokkentoren gebouwd, waarna in de 16e eeuw aan de noordkant een nieuwe zijbeuk werd gebouwd. Dikke pilasters ondersteunen een klokkentoren.
Español
Este edificio bastante complejo se compone de un núcleo primitivo, una cabecera y una nave central del siglo XI, ampliada en el siglo XII con naves y ábsides. En el siglo XIV se construyó el campanario y, en el siglo XVI, una nueva nave al norte. Unas gruesas pilastras sostienen un campanario a dos aguas.
Italiano
Questo edificio piuttosto complesso è composto da un nucleo primitivo, da un chevet e da una navata centrale dell'XI secolo, ampliata nel XII secolo da navate laterali e absidi. Nel XIV secolo fu costruito il campanile e nel XVI secolo una nuova navata a nord. Spesse lesene sorreggono un campanile a capanna.