Description
Située aux abords de l'ancien château qui dominait la vallée du Drot, l'église romane Saint-Pierre présente un chevet carré et un clocher-mur triangulaire. A l'intérieur, la nef est voûtée en berceau brisé. Quatre travées sont séparées par des arcs doubleaux retombant sur des colonnes engagées. L'église renferme des peintures murales exécutées par le peintre italien Jean Mazutti au début du XXème siècle. A l'ouest, le porche s'ouvre sur la vallée du Drot. C'est sur ce promontoire que les habitants auraient répondu à Pierre l'Ermite prêchant la croisade :""Dieu li volt, Dieu le veut".
English
Situated on the outskirts of the old castle which dominated the Drot valley, the Romanesque church of Saint-Pierre has a square chevet and a triangular bell-tower-wall. Inside, the nave is barrel vaulted. Four bays are separated by double arches falling on engaged columns. The church contains murals executed by the Italian painter Jean Mazutti at the beginning of the 20th century. To the west, the porch opens onto the Drot valley. It is on this promontory that the inhabitants would have answered Peter the Hermit preaching the Crusade: ""God li volt, God wills it"".
Deutsch
Die romanische Kirche Saint-Pierre liegt am Rande des alten Schlosses, das das Tal des Drot beherrschte. Sie hat ein quadratisches Kopfende und einen dreieckigen Glockenturm mit Mauer. Das Kirchenschiff ist mit einem Tonnengewölbe versehen. Vier Joche werden durch Doppelbögen getrennt, die auf eingesetzten Säulen ruhen. Die Kirche beherbergt Wandmalereien des italienischen Malers Jean Maitti aus dem frühen 20. Im Westen öffnet sich die Vorhalle zum Drot-Tal hin. Auf dieser Landzunge sollen die Einwohner Peter dem Einsiedler, der den Kreuzzug predigte, geantwortet haben:""Dieu li volt, Dieu le veut".
Dutch
De Romaanse kerk Saint-Pierre, gelegen aan de rand van het oude kasteel dat de vallei van de Drot domineerde, heeft een vierkante chevet en een driehoekige klokkentoren. Binnen is het schip gewelfd in gebroken ton. Vier traveeën worden gescheiden door dubbele bogen die rusten op ingeschoven kolommen. De kerk bevat muurschilderingen van de Italiaanse schilder Jean Mazutti aan het begin van de 20e eeuw. In het westen kijkt de veranda uit op de Drot-vallei. Het is op dit voorgebergte dat de inwoners zouden hebben geantwoord op Petrus de Kluizenaar die de kruistocht predikte: "Dieu li volt, Dieu le veut".
Español
Situada en las afueras del antiguo castillo que dominaba el valle del Drot, la iglesia románica de Saint-Pierre tiene una cabecera cuadrada y un campanario triangular. En el interior, la nave está abovedada en cañón roto. Los cuatro tramos están separados por arcos dobles que se apoyan en columnas engranadas. La iglesia contiene pinturas murales del pintor italiano Jean Mazutti de principios del siglo XX. Al oeste, el porche se abre al valle del Drot. Es en este promontorio donde se dice que los habitantes respondieron a Pedro el Ermitaño que predicaba la cruzada: "Dieu li volt, Dieu le veut".
Italiano
Situata ai margini dell'antico castello che dominava la valle del Drot, la chiesa romanica di Saint-Pierre ha un chevet quadrato e un campanile triangolare. All'interno, la navata è voltata a botte spezzata. Quattro campate sono separate da doppi archi che poggiano su colonne innestate. La chiesa contiene dipinti murali realizzati dal pittore italiano Jean Mazutti all'inizio del XX secolo. A ovest, il portico si apre sulla valle di Drot. È su questo promontorio che si dice che gli abitanti abbiano risposto a Pietro l'Eremita che predicava la crociata: "Dieu li volt, Dieu le veut".