Description
Au XVe siècle, l'église se composait d'une simple nef. Puis sont ajoutées deux chapelles de dimensions différentes, dédiées à la Vierge et à Saint Etienne. Le choeur est refait au XVIIIe siècle et la sacristie construite en 1773. En 1830, la nef unique est remplacée par trois nefs bâties sans style. Un vitrail portait les armes des Laval, seigneurs de Montmuran. Les vitraux offerts par de vieilles familles chapelloises datent de la fin du XIVe siècle.
English
Cultural Heritage
Deutsch
Im 15. Jahrhundert bestand die Kirche aus einem einfachen Kirchenschiff. Dann wurden zwei unterschiedlich große Kapellen hinzugefügt, die der Jungfrau Maria und dem Heiligen Stephanus geweiht waren. Der Chor wurde im 18. Jahrhundert erneuert und die Sakristei 1773 errichtet. Im Jahr 1830 wurde das einschiffige Gebäude durch drei Schiffe ersetzt, die ohne Stil errichtet wurden. Ein Buntglasfenster trug das Wappen der Lavals, der Herren von Montmuran. Die von alten Chapelloiser Familien gestifteten Glasfenster stammen aus dem späten 14.
Dutch
Cultureel erfgoed
Español
En el siglo XV, la iglesia constaba de una simple nave. Luego se añadieron dos capillas de diferente tamaño, dedicadas a la Virgen y a San Esteban. El coro fue reconstruido en el siglo XVIII y la sacristía se construyó en 1773. En 1830, la nave única fue sustituida por tres naves construidas sin estilo. Una vidriera lleva las armas de los Laval, señores de Montmuran. Las vidrieras donadas por antiguas familias de la capilla datan de finales del siglo XIV.
Italiano
Nel XV secolo la chiesa era costituita da una semplice navata. In seguito furono aggiunte due cappelle di dimensioni diverse, dedicate alla Vergine e a Santo Stefano. Il coro fu ricostruito nel XVIII secolo e la sacrestia fu costruita nel 1773. Nel 1830, la navata unica fu sostituita da tre navate costruite senza stile. Una vetrata riportava le armi della famiglia Laval, signori di Montmuran. Le vetrate donate dalle antiche famiglie della cappella risalgono alla fine del XIV secolo.