Description
Lorsqu'au Xe siècle le castrum de Bédoin est donné à l'abbaye de Montmajour, une chapelle existait sur la colline. C'est à cet emplacement que fût ensuite dressée la première église paroissiale à laquelle était accolé un presbytère.
English
When the castrum of Bédoin was donated to the Abbey of Montmajour in the 10th century, a chapel existed on the hill. It was on this site that the first parish church was built, with an adjoining presbytery.
Deutsch
Als das castrum de Bédoin im 10. Jahrhundert der Abtei von Montmajour geschenkt wurde, gab es auf dem Hügel eine Kapelle. An dieser Stelle wurde später die erste Pfarrkirche errichtet, der ein Pfarrhaus angegliedert war.
Dutch
Toen in de 10e eeuw het castrum van Bédoin aan de abdij van Montmajour werd gegeven, stond er een kapel op de heuvel. Op deze plaats werd de eerste parochiekerk gebouwd, waaraan een pastorie was verbonden.
Español
Cuando en el siglo X el castrum de Bédoin fue entregado a la abadía de Montmajour, existía una capilla en la colina. En este lugar se construyó la primera iglesia parroquial, a la que se adosó un presbiterio.
Italiano
Quando nel X secolo il castrum di Bédoin fu ceduto all'abbazia di Montmajour, sulla collina esisteva una cappella. In questo luogo fu costruita la prima chiesa parrocchiale, alla quale fu annesso un presbiterio.