Description
Une des plus belles églises du Labourd, située au cœur du village.
L’église Saint Martin a été rehaussée au XVIIème siècle sous la cure d’Axular.
Majestueuse avec sa tour à cinq étages, et à ses pieds l'ancien cimetière.
A l'intérieur, trois étages de galeries en chêne sculpté, et leurs balustres en bois tourné.
Le cadran solaire porte l'inscription : Oren guziek dute gizona kolpatzen azkenekoak du hobirat egortzen (toutes les heures blessent l'homme, la dernière l'envoie au tombeau).
En septembre 2003, le clocher a brûlé lors d'un incendie, la nouvelle cloche (la plus sculptée de France) a été inaugurée en septembre 2005.
English
One of the most beautiful churches of Labourd, located in the heart of the village.
The church of Saint Martin was raised in the XVIIth century under the cure of Axular.
Majestic with its five-story tower, and at its feet the old cemetery
Inside, three floors of carved oak galleries with turned wooden balusters.
The sundial bears the inscription: Oren guziek dute gizona kolpatzen azkenekoak du hobirat egortzen (all hours hurt man, the last one sends him to the grave).
In September 2003, the bell tower burned down in a fire, the new bell (the most sculpted in France) was inaugurated in September 2005.
Deutsch
Eine der schönsten Kirchen in Labourd, die sich im Herzen des Dorfes befindet.
Die Kirche Saint Martin wurde im 17. Jahrhundert unter dem Pfarrer von Axular aufgestockt.
Majestätisch mit seinem fünfstöckigen Turm und zu seinen Füßen der alte Friedhof
Im Inneren befinden sich drei Stockwerke mit Galerien aus geschnitzter Eiche und ihren Balustern aus gedrechseltem Holz.
Die Sonnenuhr trägt die Inschrift: Oren guziek dute gizona kolpatzen azkenekoak du hobirat egortzen (Alle Stunden verletzen den Menschen, die letzte schickt ihn ins Grab).
Im September 2003 brannte der Glockenturm bei einem Feuer ab. Die neue Glocke (die am meisten geschnitzte Glocke Frankreichs) wurde im September 2005 eingeweiht.
Dutch
Een van de mooiste kerken van Labourd, gelegen in het hart van het dorp.
De kerk van Saint Martin werd in de 17e eeuw gebouwd onder het curatorschap van Axular.
Majestueus met zijn vijf verdiepingen hoge toren, en aan zijn voeten het oude kerkhof
Binnen zijn er drie verdiepingen met galerijen van gesneden eikenhout met gedraaide houten balusters.
De zonnewijzer draagt het opschrift: Oren guziek dute gizona kolpatzen azkenekoak du hobirat egortzen (alle uren doen de mens pijn, de laatste stuurt hem naar het graf).
In september 2003 brandde de klokkentoren af en in september 2005 werd de nieuwe klok (de meest gebeeldhouwde van Frankrijk) ingehuldigd.
Español
Una de las iglesias más bellas de Labourd, situada en el corazón del pueblo.
La iglesia de San Martín se levantó en el siglo XVII bajo el curato de Axular.
Majestuosa con su torre de cinco pisos, y a sus pies el antiguo cementerio
En el interior, hay tres pisos de galerías de roble tallado con balaustres de madera torneada.
El reloj de sol lleva la inscripción: Oren guziek dute gizona kolpatzen azkenekoak du hobirat egortzen (todas las horas hieren al hombre, la última lo envía a la tumba).
En septiembre de 2003, el campanario se quemó en un incendio, y la nueva campana (la más esculpida de Francia) se inauguró en septiembre de 2005.
Italiano
Una delle più belle chiese di Labourd, situata nel cuore del villaggio.
La chiesa di San Martino fu eretta nel XVII secolo sotto la cura di Axular.
Maestosa con la sua torre a cinque piani e ai suoi piedi il vecchio cimitero
All'interno si trovano tre piani di gallerie in rovere intagliato con balaustre in legno tornito.
La meridiana reca l'iscrizione: Oren guziek dute gizona kolpatzen azkenekoak du hobirat egortzen (tutte le ore feriscono l'uomo, l'ultima lo manda nella tomba).
Nel settembre 2003 il campanile è bruciato in un incendio e la nuova campana (la più scolpita di Francia) è stata inaugurata nel settembre 2005.