Description
L’édifice d’origine, une chapelle du XIIème siècle comportant une nef, est dévastée par les Huguenots en 1622. Une cloche, dotée d’une inscription du XVème siècle, est conservée.
Une nouvelle construction remplace alors l’édifice roman, mais elle est ravagée pendant la Révolution. Jusqu’en 1895, Couquèques appartient à la commune de Saint-Christoly, distante de 2 km, et reste dépourvue d’église.
Lors de l’érection de leur commune, les habitants ouvrent une souscription pour la construction d’une église destinée à remplacer les édifices entièrement détruits.
Chaque propriétaire donne alors le revenu d’une année de récolte et chaque ouvrier, un mois de sa paye.
English
The original building, a 12th century chapel with a nave, was devastated by the Huguenots in 1622. A bell, with an inscription from the 15th century, was preserved.
A new construction replaces the Romanesque building, but it is devastated during the Revolution. Until 1895, Couquèques belonged to the commune of Saint-Christoly, 2 km away, and had no church.
When their commune was erected, the inhabitants opened a subscription for the construction of a church to replace the completely destroyed buildings.
Each landowner donated a year's harvest and each worker a month's pay.
Deutsch
Das ursprüngliche Gebäude, eine Kapelle aus dem 12. Jahrhundert mit einem Kirchenschiff, wurde 1622 von den Hugenotten verwüstet. Eine Glocke mit einer Inschrift aus dem 15. Jahrhundert blieb erhalten.
Jahrhundert. Das romanische Gebäude wurde durch einen Neubau ersetzt, der jedoch während der Revolution verwüstet wurde. Bis 1895 gehörte Couquèques zur 2 km entfernten Gemeinde Saint-Christoly und hatte keine eigene Kirche.
Als die Gemeinde gegründet wurde, eröffneten die Einwohner eine Subskription für den Bau einer Kirche, um die völlig zerstörten Gebäude zu ersetzen.
Jeder Landbesitzer spendete den Ertrag einer Jahresernte und jeder Arbeiter einen Monatslohn.
Dutch
Het oorspronkelijke gebouw, een kapel uit de 12e eeuw met een schip, werd in 1622 door de hugenoten verwoest. Een klok met een 15e eeuwse inscriptie is bewaard gebleven.
Een nieuw gebouw verving het Romaanse, maar dat werd tijdens de Revolutie verwoest. Tot 1895 behoorde Couquèques tot de gemeente Saint-Christoly, 2 km verderop, en had het geen kerk.
Toen hun gemeente werd opgericht, openden de inwoners een inschrijving voor de bouw van een kerk ter vervanging van de volledig verwoeste gebouwen.
Elke landeigenaar schonk een jaaroogst en elke arbeider een maandloon.
Español
El edificio original, una capilla del siglo XII con una nave, fue destruido por los hugonotes en 1622. Se conservó una campana con una inscripción del siglo XV.
Un nuevo edificio sustituyó al románico, pero fue destruido durante la Revolución. Hasta 1895, Couquèques pertenecía al municipio de Saint-Christoly, situado a 2 km, y no tenía iglesia.
Cuando se estableció su comuna, los habitantes abrieron una suscripción para la construcción de una iglesia que sustituyera a los edificios que habían quedado completamente destruidos.
Cada terrateniente donaba la cosecha de un año y cada trabajador la paga de un mes.
Italiano
L'edificio originario, una cappella a navata unica del XII secolo, fu distrutto dagli ugonotti nel 1622. È stata conservata una campana con un'iscrizione del XV secolo.
Un nuovo edificio sostituì quello romanico, ma fu distrutto durante la Rivoluzione. Fino al 1895, Couquèques apparteneva al comune di Saint-Christoly, a 2 km di distanza, e non aveva una chiesa.
Quando fu istituito il loro comune, gli abitanti aprirono una sottoscrizione per la costruzione di una chiesa che sostituisse gli edifici completamente distrutti.
Ogni proprietario terriero ha donato il raccolto di un anno e ogni lavoratore un mese di paga.