Description
L'église actuelle est située à l'emplacement de l'ancienne chapelle Saint-Jacques dont il est déjà fait mention dans des archives datées du XI° siècle. La jeune paroisse de Mouriès (elle n'en obtient le statut qu'en 1639) en possédait pas moins de 3. A la fin des années 1760, plusieurs délibérations font allusion à la construction d'une nouvelle église, plus adaptée au nombre important de paroissiens, construction qui sera achevée en 1783. A la Révolution, l'édifice est désaffecté au culte et subit des dégradations relativement importantes. 7 ans plus tard, il retrouve sa fonction initiale grâce à la ténacité du curé Riousset. Le clocher, coiffé à l'origine d'une sorte de bulbe, fut brisé par un tremblement de terre en 1909 et rebâti ensuite sous sa forme actuelle. La façade, de style classique, est percé d'un portail rectangulaire qu'encadrent deux pilastres corinthiens monumentaux supportant un fronton triangulaire. Au tympan de celui-ci, est gravée la date d'inauguration de l'édifice. Une baie en plein cintre à l'aplomb du portail éclaire la nef. Une statue en pied est posée sur l'appui. Les bas-côtés s'articulent autour de la partie centrale pas le biais de contres-courbes. Deux pots-à-feu en ponctuent les extrémités. L'intérieur n'est pas sans rappeler celui de sa voisine Maussanaise, Saint-Croix. Les quatre travées sont abritées par une voûte en berceau sur double arêtier percée de baies en cintre surbaissés et scandée par des arcs doubleaux. Le chevet, quasiment plat, était couvert de peintures murales.
English
The present church is located on the site of the former chapel of Saint-Jacques, which is already mentioned in archives dating back to the 11th century. The young parish of Mouriès (it only obtained the status of parish church in 1639) had no less than 3 of them. At the end of the 1760's, several deliberations alluded to the construction of a new church, better adapted to the large number of parishioners, which was completed in 1783. During the Revolution, the building was disused for worship and suffered relatively serious damage. Seven years later, it regained its original function thanks to the tenacity of Father Riousset. The bell tower, originally topped by a sort of bulb, was broken by an earthquake in 1909 and then rebuilt in its present form. The façade, in classical style, is pierced by a rectangular portal framed by two monumental Corinthian pilasters supporting a triangular pediment. The date of the building's inauguration is engraved on the tympanum of the pediment. A semicircular bay at the top of the portal illuminates the nave. A standing statue stands on the sill. The aisles are articulated around the central part by means of counter-curves. Two fire pots punctuate the extremities. The interior is reminiscent of its Mausanese neighbour, Saint Croix. The four bays are sheltered by a barrel vault on a double hip pierced with low arch openings and marked by double arches. The almost flat chevet was covered with murals.
Deutsch
Die heutige Kirche steht an der Stelle der alten Kapelle Saint-Jacques, die bereits in Archiven aus dem 11. Jahrhundert erwähnt wird. Die junge Pfarrei Mouriès (sie erhielt erst 1639 den Status einer Pfarrei) besaß nicht weniger als drei Kapellen. Ende der 1760er Jahre wurde in mehreren Beschlüssen der Bau einer neuen Kirche erwähnt, die der großen Zahl der Gemeindemitglieder besser gerecht werden sollte. 1783 wurde der Bau fertiggestellt. Während der Revolution wurde das Gebäude nicht mehr für den Gottesdienst genutzt und erlitt relativ starke Beschädigungen. sieben Jahre später erhielt es dank der Hartnäckigkeit des Pfarrers Riousset seine ursprüngliche Funktion zurück. Der Glockenturm, der ursprünglich mit einer Art Zwiebelhaube versehen war, wurde 1909 durch ein Erdbeben zertrümmert und anschließend in seiner heutigen Form wieder aufgebaut. Die Fassade im klassischen Stil wird von einem rechteckigen Portal durchbrochen, das von zwei monumentalen korinthischen Pilastern eingerahmt wird, die einen dreieckigen Giebel tragen. Im Tympanon des Frontispizes ist das Datum der Einweihung des Gebäudes eingraviert. Ein Rundbogenfenster im Lot des Portals erhellt das Kirchenschiff. Auf der Brüstung steht eine Statue in voller Länge. Die Seitenschiffe sind mit Hilfe von Gegenbögen um den Mittelteil herum gegliedert. Die Enden sind mit zwei Feuertöpfen versehen. Der Innenraum erinnert an den der Nachbarkirche Saint-Croix in Maussanaise. Die vier Joche werden von einem Tonnengewölbe mit doppeltem Gratrahmen geschützt, das von niedrigen Rundbogenöffnungen durchbrochen und von Doppelbögen skandiert wird. Das fast flache Kopfende war mit Wandmalereien bedeckt.
Dutch
De huidige kerk staat op de plaats van de vroegere kapel Saint-Jacques, die al wordt vermeld in archieven uit de 11e eeuw. De jonge parochie van Mouriès (ze kreeg haar statuut pas in 1639) telde niet minder dan 3 kerken. Aan het einde van de jaren 1760 werd in verschillende beraadslagingen gezinspeeld op de bouw van een nieuwe kerk, beter aangepast aan het grote aantal parochianen, een bouwwerk dat in 1783 werd voltooid. Ten tijde van de Revolutie werd het gebouw niet meer voor religieuze doeleinden gebruikt en liep het aanzienlijke schade op. zeven jaar later kreeg het zijn oorspronkelijke functie terug dankzij de vasthoudendheid van pastoor Riousset. De klokkentoren, oorspronkelijk bekroond door een soort bol, werd gebroken door een aardbeving in 1909 en vervolgens herbouwd in zijn huidige vorm. De voorgevel, in klassieke stijl, heeft een rechthoekig portaal omlijst door twee monumentale Korinthische pilasters die een driehoekig fronton ondersteunen. Op het timpaan van deze laatste staat de inwijdingsdatum van het gebouw. Een halfronde travee in het verlengde van het portaal verlicht het schip. Een standbeeld ten voeten uit wordt op de dorpel geplaatst. De gangen zijn rond het centrale deel geleed door middel van tegenbochten. Twee open haarden geven de uiteinden aan. Het interieur doet denken aan de naburige kerk in Mauss, Saint-Croix. De vier traveeën worden beschermd door een tongewelf op een dubbele heup, doorboord door lage traveeën en onderbroken door dubbele bogen. De bijna vlakke chevet was bedekt met muurschilderingen.
Español
La iglesia actual está situada en el emplazamiento de la antigua capilla de Saint-Jacques, que ya se menciona en los archivos del siglo XI. La joven parroquia de Mouriès (no obtuvo su estatus hasta 1639) contaba con no menos de 3 iglesias. A finales de la década de 1760, varias deliberaciones aludieron a la construcción de una nueva iglesia, mejor adaptada al gran número de feligreses, construcción que se terminó en 1783. En la época de la Revolución, el edificio ya no se utilizaba para fines religiosos y sufrió daños considerables. siete años más tarde, se restauró su función original gracias a la tenacidad del párroco Riousset. El campanario, originalmente coronado por una especie de bulbo, se rompió por un terremoto en 1909 y luego se reconstruyó en su forma actual. La fachada, de estilo clásico, tiene un portal rectangular enmarcado por dos monumentales pilastras corintias que sostienen un frontón triangular. En el tímpano de esta última figura la fecha de inauguración del edificio. Un vano semicircular en línea con el portal ilumina la nave. En el alféizar se coloca una estatua de cuerpo entero. Los pasillos se articulan alrededor de la parte central mediante contracurvas. Dos chimeneas puntúan los extremos. El interior recuerda a su iglesia vecina de Mauss, Saint-Croix. Los cuatro tramos están protegidos por una bóveda de cañón sobre una doble cadera, perforada por tramos de arco rebajado y puntuada por arcos dobles. El chevet casi plano estaba cubierto de pinturas murales.
Italiano
L'attuale chiesa sorge sul sito dell'antica cappella di Saint-Jacques, già citata negli archivi dell'XI secolo. La giovane parrocchia di Mouriès (ottenne lo status solo nel 1639) contava ben 3 chiese. Alla fine degli anni '60 del XVII secolo, diverse delibere alludevano alla costruzione di una nuova chiesa, più adatta al gran numero di parrocchiani, costruzione che fu completata nel 1783. Al momento della Rivoluzione, l'edificio non era più utilizzato per scopi religiosi e aveva subito notevoli danni. sette anni dopo, grazie alla tenacia del parroco Riousset, fu ripristinata la sua funzione originaria. Il campanile, originariamente sormontato da una sorta di bulbo, fu spezzato da un terremoto nel 1909 e poi ricostruito nella forma attuale. La facciata, in stile classico, presenta un portale rettangolare incorniciato da due monumentali lesene corinzie che sostengono un frontone triangolare. Sul timpano di quest'ultimo è riportata la data di inaugurazione dell'edificio. Una campata semicircolare in linea con il portale illumina la navata centrale. Una statua a figura intera è posta sul davanzale. Le navate sono articolate intorno alla parte centrale per mezzo di controcurve. Due caminetti punteggiano le estremità. L'interno ricorda la chiesa vicina di Mauss, Saint-Croix. Le quattro campate sono protette da una volta a botte su un doppio fianco, traforata da campate ad arco ribassato e scandita da doppi archi. Il chevet, quasi piatto, era ricoperto di pitture murali.