Description
L'édifice traduit l'influence de l'art baroque en vogue lors de sa reconstruction au début du XVIIIè s. A l'intérieur, le retable de Claude Marin est doré à l'or fin. La chaire à prêcher, en noyer, est l'oeuvre de Jacques Clérant.
English
Saint-Gras church in the medieval city was completely rebuilt in the 18th century to become a superb baroque edifice.
The altarpiece, the pulpit and the baptismal fonts will astonish you with their ornate décor.
Outside, behind the church, be sure to visit the rock with an engraved text about the edifice's construction.
Deutsch
Das Gebäude zeigt den Einfluss des Barocks, der während des Wiederaufbaus zu Beginn des 18. Das Altarbild von Claude Marin im Inneren ist vergoldet. Die Predigtkanzel aus Nussbaumholz ist ein Werk von Jacques Clérant.
Dutch
Het gebouw weerspiegelt de invloed van de barokke kunst, die in zwang was ten tijde van de wederopbouw in het begin van de 18e eeuw. Binnen is het altaarstuk van Claude Marin verguld met fijn goud. De notenhouten preekstoel is het werk van Jacques Clérant.
Español
El edificio refleja la influencia del arte barroco, que estaba en boga en la época de su reconstrucción, a principios del siglo XVIII. En el interior, el retablo de Claude Marin está dorado con oro fino. El púlpito de nogal es obra de Jacques Clérant.
Italiano
L'edificio riflette l'influenza dell'arte barocca, in voga all'epoca della sua ricostruzione, all'inizio del XVIII secolo. All'interno, la pala d'altare di Claude Marin è dorata con oro fino. Il pulpito in noce è opera di Jacques Clérant.