Description
Sous l'apparente homogénéité extérieure d'un édifice de la fin du gothique, Saint-Germain est en réalité une construction fort complexe qui ne se laisse décrypter qu'après une longue et minutieuse analyse. Son plan comprend une nef de trois travées flanquée de bas-côtés inégaux, un transept sur la croisée duquel s'élève le clocher et un chœur de deux travées encadré par deux chapelles de même longueur. Avec ses deux voûtes d'ogives retombant sur des faisceaux de colonnettes par l'intermédiaire de chapiteaux à simples crochets, le chœur est la partie la plus ancienne et remonte au début du 13 ème siècle. Peu après (vers 1240) furent construits les chapelles qui le flanquent, le transept et la nef, à l'origine sans bas-côtés et non voûtée. Seuls la croisée du transept, surmontée d'un médiocre clocher, et le croisillon sud ont conservé leurs voûtes d'ogives d'origine, dont les chapiteaux plus évolués attestent une date plus tardive que ceux du chœur. Le 16 ème siècle viendra complètement bouleverser, en plusieurs campagnes, ce bel ordonnancement. La chapelle sud du chœur est revoûtée et de nouvelles fenêtres de style flamboyant sont percées. La reconstruction de la nef est également entreprise mais seul le bas-côté sud est achevé. Les travaux reprennent au milieu du 16 ème siècle. Les voûtes du vaisseau central, prévues initialement à une plus grande hauteur, seront finalement limitées à celles du bas-côté sud. Quand au bas-côté nord, il ne sera pas reconstruit et recevra simplement de petites voûtes transversales butant sur le mur nord de l'ancienne nef, finalement conservé. La reconstruction presque totale de la chapelle et du croisillon nord, à la fin du 16 ème siècle et dans le style de la Renaissance, mettra un point final à une histoire décidément bien mouvementée. Dominique Vermand
English
Under the apparent exterior homogeneity of a late Gothic building, Saint-Germain is in reality a very complex construction that can only be deciphered after a long and meticulous analysis. Its plan includes a nave of three bays flanked by unequal side aisles, a transept on the crossing of which rises the bell tower and a choir of two bays framed by two chapels of equal length. With its two ribbed vaults falling on beams of columns via capitals with simple hooks, the choir is the oldest part and dates back to the beginning of the 13th century. Shortly afterwards (around 1240) the chapels that flank it, the transept and the nave, originally without aisles and not vaulted, were built. Only the transept crossing, surmounted by a mediocre bell tower, and the southern crossing have preserved their original ribbed vaults, whose more advanced capitals attest to a later date than those of the choir. The 16th century will completely disrupt, in several campaigns, this beautiful order. The south chapel of the choir was re-cast and new flamboyant style windows were opened. The reconstruction of the nave was also undertaken but only the south aisle was completed. The work resumed in the middle of the 16th century. The vaults of the central nave, initially planned at a greater height, were finally limited to those of the south aisle. As for the north aisle, it was not rebuilt and simply received small transverse vaults abutting on the north wall of the old nave, which was finally preserved. The almost total reconstruction of the chapel and the north cross-bar, at the end of the 16th century and in the Renaissance style, will put an end to a decidedly eventful history. Dominique Vermand
Deutsch
Unter der scheinbaren äußeren Homogenität eines spätgotischen Gebäudes ist Saint-Germain in Wirklichkeit ein sehr komplexes Bauwerk, das sich erst nach einer langen und sorgfältigen Analyse entschlüsseln lässt. Der Grundriss besteht aus einem dreijochigen Schiff, das von ungleichen Seitenschiffen flankiert wird, einem Querschiff, auf dessen Vierung sich der Glockenturm erhebt, und einem zweijochigen Chor, der von zwei gleich langen Kapellen eingerahmt wird. Der Chor mit seinen beiden Kreuzrippengewölben, die über einfache Hakenkapitelle auf Säulenbündel fallen, ist der älteste Teil der Kirche und stammt aus dem frühen 13. Kurz danach (um 1240) wurden die flankierenden Kapellen, das Querschiff und das Kirchenschiff, das ursprünglich ohne Seitenschiffe und ohne Gewölbe gebaut wurde, errichtet. Nur die Vierung des Querschiffs, die von einem mittelmäßigen Glockenturm überragt wird, und die südliche Vierung haben ihre ursprünglichen Kreuzrippengewölbe bewahrt, deren weiterentwickelte Kapitelle auf ein späteres Datum als die des Chors hindeuten. Im 16. Jahrhundert wurde diese schöne Ordnung in mehreren Kampagnen völlig umgestaltet. Die Südkapelle des Chors wird neu verkleidet und neue Fenster im Flamboyantstil werden eingebaut. Der Wiederaufbau des Kirchenschiffs wurde ebenfalls in Angriff genommen, aber nur das südliche Seitenschiff wurde fertiggestellt. Die Arbeiten werden Mitte des 16. Jahrhunderts wieder aufgenommen. Die Gewölbe des Mittelschiffs, die ursprünglich in größerer Höhe geplant waren, werden schließlich auf die Gewölbe des südlichen Seitenschiffs beschränkt. Das nördliche Seitenschiff wurde nicht umgebaut und erhielt lediglich kleine Quergewölbe, die an die Nordwand des alten Kirchenschiffs stießen, die schließlich erhalten blieb. Der fast vollständige Wiederaufbau der Kapelle und des nördlichen Querschiffs Ende des 16. Jahrhunderts im Stil der Renaissance setzte einen Schlusspunkt unter eine sehr bewegte Geschichte. Dominique Vermand
Dutch
Onder de schijnbare homogeniteit van een laat-gotisch gebouw, is Saint-Germain in werkelijkheid een zeer complexe constructie die alleen kan worden ontcijferd na een lange en nauwgezette analyse. Het plan omvat een schip van drie traveeën geflankeerd door ongelijke zijbeuken, een dwarsschip waarboven de klokkentoren uittorent, en een koor van twee traveeën omlijst door twee kapellen van gelijke lengte. Het koor, met zijn twee ribgewelven die rusten op zuilen met eenvoudige gehaakte kapitelen, is het oudste deel en dateert uit het begin van de 13e eeuw. Kort daarna (rond 1240) werden de flankerende kapellen, het dwarsschip en het schip gebouwd, oorspronkelijk zonder zijbeuken en zonder gewelven. Alleen de kruising van het dwarsschip, met daarboven een middelmatige klokkentoren, en de zuidelijke kruising hebben hun oorspronkelijke geribde gewelven behouden, waarvan de meer geavanceerde kapitelen getuigen van een latere datum dan die van het koor. De 16e eeuw zal deze prachtige indeling in verschillende campagnes volledig verstoren. De zuidelijke kapel van het koor werd opnieuw gegoten en er werden nieuwe flamboyante ramen toegevoegd. De reconstructie van het schip werd ook ondernomen, maar alleen de zuidelijke zijbeuk werd voltooid. Het werk werd hervat in het midden van de 16e eeuw. De gewelven van het middenschip, die aanvankelijk hoger waren gepland, werden uiteindelijk beperkt tot die van de zuidbeuk. De noordelijke zijbeuk werd niet herbouwd en kreeg slechts kleine dwarsgewelven die aansloten op de noordelijke muur van het oude schip, dat uiteindelijk behouden bleef. De bijna volledige reconstructie van de kapel en de noordelijke zijbeuk, aan het einde van de 16e eeuw, in renaissancestijl, maakte een einde aan een zeer bewogen geschiedenis. Dominique Vermand
Español
Bajo la aparente homogeneidad exterior de un edificio del gótico tardío, Saint-Germain es en realidad una construcción muy compleja que sólo puede descifrarse tras un largo y meticuloso análisis. Su planta incluye una nave de tres tramos flanqueada por naves desiguales, un crucero sobre el que se levanta el campanario y un coro de dos tramos enmarcado por dos capillas de igual longitud. El coro es la parte más antigua de la iglesia, con sus dos bóvedas de crucería sostenidas por columnas y capiteles con ganchos simples, y data de principios del siglo XIII. Poco después (alrededor de 1240) se construyeron las capillas a ambos lados, el crucero y la nave, originalmente sin pasillos y sin bóveda. Sólo el crucero del transepto, coronado por un mediocre campanario, y el crucero sur han conservado sus bóvedas de crucería originales, cuyos capiteles más avanzados atestiguan una fecha posterior a los del coro. El siglo XVI desbaratará por completo este bello trazado en varias campañas. La capilla sur del coro fue refundida y se añadieron nuevas ventanas flamígeras. También se emprendió la reconstrucción de la nave, pero sólo se completó la nave sur. Los trabajos se reanudaron a mediados del siglo XVI. Las bóvedas de la nave central, previstas inicialmente para ser de mayor altura, se limitaron finalmente a las de la nave sur. En cuanto a la nave norte, no se reconstruyó y se limitó a recibir pequeñas bóvedas transversales adosadas al muro norte de la antigua nave, que finalmente se conservó. La reconstrucción casi total de la capilla y de la nave norte, a finales del siglo XVI, en estilo renacentista, puso fin a una historia muy agitada. Dominique Vermand
Italiano
Sotto l'apparente omogeneità esteriore di un edificio tardo-gotico, Saint-Germain è in realtà una costruzione molto complessa che può essere decifrata solo dopo una lunga e meticolosa analisi. La sua pianta comprende una navata centrale di tre campate affiancate da navate laterali diseguali, un transetto sul cui incrocio si erge il campanile e un coro di due campate incorniciato da due cappelle di uguale lunghezza. Il coro è la parte più antica della chiesa, con le sue due volte a crociera sostenute da colonne e capitelli con semplici ganci, e risale all'inizio del XIII secolo. Poco dopo (intorno al 1240) furono costruite le cappelle ai suoi lati, il transetto e la navata centrale, originariamente senza navate e senza volte. Solo l'incrocio del transetto, sormontato da un mediocre campanile, e l'incrocio meridionale hanno conservato le volte a vela originali, i cui capitelli più avanzati attestano una datazione successiva a quella del coro. Il XVI secolo sconvolgerà completamente questo bellissimo assetto in diverse campagne. La cappella sud del coro fu rifusa e furono aggiunte nuove finestre fiammeggianti. Fu intrapresa anche la ricostruzione della navata centrale, ma fu completata solo quella meridionale. I lavori ripresero a metà del XVI secolo. Le volte della navata centrale, inizialmente previste di maggiore altezza, furono infine limitate a quelle della navata meridionale. Per quanto riguarda la navata settentrionale, essa non fu ricostruita e ricevette semplicemente delle piccole volte trasversali appoggiate alla parete nord della vecchia navata, che alla fine si conservò. La ricostruzione quasi totale della cappella e della navata nord, alla fine del XVI secolo, in stile rinascimentale, pose fine a una storia molto movimentata. Dominique Vermand