Description
L'église, en partie romane, est dotée d'un clocher-pignon au 15ème siècle. Il domine la façade, orientée à l'ouest et percée d'une porte Renaissance. Entre la nef et le choeur, deux arcs ouvrent sur les chapelles latérales gothiques datées des 15ème et 16ème siècles. Toutes deux comportent un retable intégré au mur. La chapelle nord est ornée de vestiges de fresques et celle du sud est sommée d'une clef de voûte armoriée. Dans l'église est conservée une statue en bois du 18ème siècle représentant Saint Front. L'église est inscrite à l'inventaire supplémentaire des Monuments Historiques.
English
The church, partly Romanesque, has a 15th century gabled bell tower. It dominates the facade, facing west and pierced by a Renaissance door. Between the nave and the choir, two arches open on to Gothic side chapels dating from the 15th and 16th centuries. Both have an altarpiece built into the wall. The north chapel is decorated with vestiges of frescoes and the south chapel is topped by an armed keystone. In the church, an 18th century wooden statue representing Saint Front is kept. The church is listed in the supplementary inventory of Historical Monuments.
Deutsch
Die teilweise romanische Kirche wurde im 15. Jahrhundert mit einem Glockenturm mit Giebel versehen. Jahrhundert. Er dominiert die Fassade, die nach Westen ausgerichtet ist und von einer Renaissancetür durchbrochen wird. Zwischen dem Kirchenschiff und dem Chor öffnen sich zwei Bögen zu den gotischen Seitenkapellen aus dem 15. und 16. Jahrhundert. Beide verfügen über ein in die Wand integriertes Altarbild. Die nördliche Kapelle ist mit Resten von Fresken geschmückt und die südliche Kapelle wird von einem Wappengewölbeschlüssel gekrönt. In der Kirche wird eine Holzstatue aus dem 18. Jahrhundert aufbewahrt, die den Heiligen Front darstellt. Die Kirche ist im Zusatzinventar der historischen Monumente eingetragen.
Dutch
De kerk, die gedeeltelijk Romaans is, heeft een 15e eeuwse klokkentoren. Het domineert de westgevel, die een renaissance deur heeft. Tussen het schip en het koor komen twee bogen uit op de gotische zijkapellen uit de 15e en 16e eeuw. Beide hebben een altaarstuk ingebouwd in de muur. De noordelijke kapel is versierd met de resten van fresco's en de zuidelijke kapel heeft een wapensteen. De kerk bevat een 18e eeuws houten beeld van de heilige Front. De kerk is opgenomen in de aanvullende inventaris van historische monumenten.
Español
La iglesia, en parte románica, tiene un campanario a dos aguas del siglo XV. Domina la fachada orientada al oeste, que tiene una puerta renacentista. Entre la nave y el coro, dos arcos se abren a las capillas laterales góticas de los siglos XV y XVI. Ambos tienen un retablo empotrado en la pared. La capilla norte está decorada con restos de frescos y la capilla sur tiene una clave de bóveda. La iglesia contiene una estatua de madera del siglo XVIII de San Frente. La iglesia está incluida en el inventario suplementario de monumentos históricos.
Italiano
La chiesa, in parte romanica, ha un campanile a capanna del XV secolo. Domina la facciata rivolta a ovest, con una porta rinascimentale. Tra la navata e il coro, due archi si aprono sulle cappelle laterali gotiche del XV e XVI secolo. Entrambi hanno una pala d'altare incassata nel muro. La cappella settentrionale è decorata con resti di affreschi e quella meridionale presenta una chiave di volta armoriale. La chiesa contiene una statua lignea di San Front del XVIII secolo. La chiesa è elencata nell'inventario supplementare dei monumenti storici.