Description
Cette église est connue sous le vocable de Saint-Etienne depuis 1171. Saint-Etienne : a vécu au Ier siècle : disciple des apôtres, il est considéré comme le 1er martyr. Comme les églises des alentours, elle sera pillée par les troupes anglaises à la fin du XIIème s. puis reconstruite au siècle suivant. Elle fera l’objet de nombreux travaux : surélévation du clocher, agrandissement de la nef… En 1910, elle sera classée Monument Historique. Il s’agit d’une église de style roman ornée de 22 chapiteaux historiés datant des XIème et XIIème siècles. La croix à côté de l'église est en forme dit « pattée » car évasée au niveau des extrémités. Elle est posée sur l’ancien autel de l’église et se situait auparavant dans l’ancien cimetière face à l’édifice. Ne manquez pas à l’intérieur :
– Les peintures murales,
– Le tableau d'Emile Signol,
– le gisant de Bernard de Lubersac
English
This church has been known as Saint-Etienne since 1171. Saint-Etienne: lived in the 1st century: a disciple of the apostles, he is considered the 1st martyr. Like the surrounding churches, it was plundered by English troops in the late 12th century, then rebuilt in the following century. The church underwent numerous renovations, including raising the bell tower and enlarging the nave In 1910, it was listed as a Monument Historique. This Romanesque church features 22 historiated capitals dating from the 11th and 12th centuries. The cross at the side of the church is shaped like a "pattée", flaring out at the ends. It stands on the church's former altar and was previously located in the old cemetery opposite the building. Inside, don't miss
– The murals,
– The painting by Emile Signol,
– the recumbent statue of Bernard de Lubersac
Deutsch
Diese Kirche ist seit 1171 unter dem Namen Saint-Etienne bekannt. Stephanus: lebte im 1. Jahrhundert: Als Jünger der Apostel gilt er als der erste Märtyrer. Wie die Kirchen in der Umgebung wurde sie Ende des 12. Jahrhunderts von den englischen Truppen geplündert und im darauffolgenden Jahrhundert wieder aufgebaut. Es wurden zahlreiche Arbeiten an ihr durchgeführt: Erhöhung des Glockenturms, Vergrößerung des Kirchenschiffs etc Im Jahr 1910 wurde sie als historisches Monument klassifiziert. Es handelt sich um eine Kirche im romanischen Stil mit 22 historisierenden Kapitellen aus dem 11. und 12. Das Kreuz neben der Kirche hat die sogenannte "pattierte" Form, da es sich an den Enden verbreitert. Es steht auf dem alten Altar der Kirche und befand sich früher auf dem alten Friedhof gegenüber der Kirche. Im Inneren der Kirche sollten Sie Folgendes nicht verpassen:
– Die Wandmalereien,
Dutch
Deze kerk staat sinds 1171 bekend als Saint-Etienne. Sint Stefanus: leefde in de 1e eeuw: als leerling van de apostelen wordt hij beschouwd als de 1e martelaar. Net als de omliggende kerken werd de kerk aan het einde van de 12e eeuw geplunderd door Engelse troepen en in de daaropvolgende eeuw herbouwd. Er werd veel werk verricht aan de kerk, waaronder het verhogen van de klokkentoren en het vergroten van het schip In 1910 werd de kerk op de monumentenlijst geplaatst. Het is een Romaanse kerk met 22 geschilderde kapitelen uit de 11e en 12e eeuw. Het kruis aan de zijkant van de kerk heeft de vorm van een "pattée" omdat het aan de uiteinden uitwaaiert. Het staat op het voormalige altaar van de kerk en stond vroeger op het oude kerkhof tegenover het gebouw. Wat u niet mag missen
– De muurschilderingen,
– Het schilderij van Emile Signol
– het liggende standbeeld van Bernard de Lub
Español
Esta iglesia se conoce como Saint-Etienne desde 1171. San Esteban: vivió en el siglo I: discípulo de los apóstoles, se le considera el primer mártir. Al igual que las iglesias de los alrededores, fue saqueada por las tropas inglesas a finales del siglo XII y reconstruida en el siglo siguiente. Se realizaron numerosas obras en la iglesia, como la elevación del campanario y la ampliación de la nave En 1910 fue declarada Monumento Histórico. Es una iglesia románica con 22 capiteles historiados que datan de los siglos XI y XII. La cruz lateral de la iglesia tiene forma de "pattée" porque está abocinada en los extremos. Se alza sobre el antiguo altar de la iglesia y antes se encontraba en el antiguo cementerio situado frente al edificio. No se pierda
– Los murales,
– El cuadro de Emile Signol
– la estatua yacente de Bernard de Lubersac
Italiano
Questa chiesa è conosciuta come Saint-Etienne dal 1171. Santo Stefano: vissuto nel I secolo: discepolo degli apostoli, è considerato il primo martire. Come le chiese circostanti, fu saccheggiata dalle truppe inglesi alla fine del XII secolo e ricostruita nel secolo successivo. La chiesa fu oggetto di numerosi lavori, tra cui l'innalzamento del campanile e l'ampliamento della navata Nel 1910 è stata dichiarata monumento storico. È una chiesa romanica con 22 capitelli istoriati risalenti ai secoli XI e XII. La croce laterale della chiesa ha la forma di una "pattée" perché è svasata alle estremità. Si trova sull'antico altare della chiesa e prima si trovava nel vecchio cimitero di fronte all'edificio. Da non perdere
– I murales,
– Il dipinto di Emile Signol
– la statua reclinata di Bernard de Lubersac