Description
Construite entre le XIIIe et le XVe siècle, Le plan présente deux travées voûtées du XIIIe siècle, précédées d'une partie voûtée en bois à entraits apparents du XVe siècle, aujourd'hui plafonnée au-dessus des entraits. Un arc doubleau repose sur des culs de lampe du XIIIe siècle. D'un côté, une tête d'homme, de l'autre une tête de femme. Du côté sud s'ouvrent sur cette salle quatre chapelles, deux par deux. Un petit escalier en vis accompagne le clocher qui s'élève au-dessus de la troisième chapelle.
English
Built between the 13th and 15th centuries, the plan shows two 13th century vaulted bays, preceded by a 15th century wooden vaulted section with exposed cross-beams, which today has a ceiling above the cross-beams. A double arch rests on 13th century arches. On one side, a man's head, on the other a woman's head. On the south side, four chapels open onto this room, two by two. A small spiral staircase accompanies the bell tower which rises above the third chapel.
Deutsch
Jahrhundert erbaut. Der Grundriss weist zwei gewölbte Joche aus dem 13. Jahrhundert auf, denen ein gewölbter Teil aus Holz mit sichtbaren Streben aus dem 15. Ein doppelter Bogen ruht auf Steinsockeln aus dem 13. Jahrhundert. Auf der einen Seite befindet sich ein Männerkopf, auf der anderen ein Frauenkopf. Auf der Südseite öffnen sich zu diesem Raum vier Kapellen, jeweils zwei davon. Eine kleine Wendeltreppe begleitet den Glockenturm, der sich über der dritten Kapelle erhebt.
Dutch
Gebouwd tussen de 13e en 15e eeuw, toont het plan twee gewelfde traveeën uit de 13e eeuw, voorafgegaan door een houten gewelf uit de 15e eeuw met zichtbare dwarsbalken, dat nu boven de dwarsbalken is afgedekt. Een dubbele boog rust op 13e eeuwse bogen. Aan de ene kant een mannenhoofd, aan de andere kant een vrouwenhoofd. Aan de zuidkant komen vier kapellen uit op deze ruimte, twee aan twee. Een kleine wenteltrap begeleidt de klokkentoren die boven de derde kapel uitsteekt.
Español
Construida entre los siglos XIII y XV, la planta muestra dos tramos abovedados del siglo XIII, precedidos por un tramo abovedado de madera del siglo XV con las vigas a la vista, que ahora está tapado por encima de las vigas. Un arco doble se apoya en arcos del siglo XIII. En un lado está la cabeza de un hombre, en el otro la de una mujer. En el lado sur, cuatro capillas, de dos en dos, se abren a esta sala. Una pequeña escalera de caracol acompaña al campanario que se eleva sobre la tercera capilla.
Italiano
Costruita tra il XIII e il XV secolo, la pianta mostra due campate a volta del XIII secolo, precedute da una sezione a volta in legno del XV secolo con travi trasversali a vista, che ora è coperta sopra le travi trasversali. Un doppio arco poggia su archi del XIII secolo. Da un lato c'è una testa di uomo, dall'altro una testa di donna. Sul lato sud, quattro cappelle, a due a due, si aprono su questa sala. Una piccola scala a chiocciola accompagna il campanile che si erge sopra la terza cappella.