Description
A l’intérieur, la nef est voûtée d’ogives et les bras du transept, couverts d’arêtes, abritent deux chapelles. Une statue polychrome représente Saint Antoine ermite avec un livre, une clochette et un cochon. A l’extérieur de l’église, se trouve une croix en granit (15e siècle) représentant sur la face principale le Christ et sur sa face postérieure la Vierge debout tenant l’Enfant Jésus. Le socle carré chanfreiné dans la partie supérieure présente cette particularité d’avoir un pupitre de pierre taillé d’un seul bloc dans l’assise du milieu. Un bénitier (15e siècle) ne faisant pas partie de l’ensemble, est placé devant.
English
Inside, the nave is vaulted with ribbed vaults and the arms of the transept, covered with ridges, house two chapels. A polychrome statue represents Saint Anthony the Hermit with a book, a bell and a pig. Outside the church, there is a granite cross (15th century) representing Christ on the main side and the standing Virgin Mary holding the Child Jesus on the back. The chamfered square base in the upper part has the peculiarity of having a lectern of stone cut in one piece in the middle seat. A font (15th century), which is not part of the ensemble, is placed in front.
Deutsch
Im Inneren ist das Kirchenschiff mit einem Kreuzrippengewölbe versehen und in den kreuzgratgedeckten Armen des Querschiffs befinden sich zwei Kapellen. Eine polychrome Statue stellt den heiligen Antonius als Einsiedler mit einem Buch, einem Glöckchen und einem Schwein dar. Außerhalb der Kirche befindet sich ein Granitkreuz (15. Jahrhundert), das auf der Hauptseite Christus und auf der Rückseite die stehende Jungfrau Maria mit dem Jesuskind zeigt. Der quadratische Sockel, der im oberen Teil abgeschrägt ist, weist die Besonderheit auf, dass in der mittleren Sitzfläche ein aus einem einzigen Block gehauenes Steinpult steht. Ein Weihwasserbecken (15. Jahrhundert), das nicht zum Ensemble gehört, ist davor platziert.
Dutch
Binnen is het schip voorzien van ribgewelven en in de transeptarmen, bedekt met bogen, zijn twee kapellen ondergebracht. Een polychroom beeld stelt de heilige Antonius de kluizenaar voor met een boek, een bel en een varken. Buiten de kerk staat een granieten kruis (15e eeuw) dat aan de hoofdzijde Christus voorstelt en aan de achterzijde de Maagd die het kind Jezus vasthoudt. De vierkante basis, die aan de bovenkant is afgeschuind, heeft de bijzonderheid dat in het middengedeelte een stenen lessenaar uit één blok is gehouwen. Een stomp (15e eeuw), die geen deel uitmaakt van het ensemble, is vooraan geplaatst.
Español
En el interior, la nave tiene bóveda de crucería y los brazos del transepto, cubiertos con arcos, albergan dos capillas. Una estatua policromada representa al ermitaño San Antonio con un libro, una campana y un cerdo. En el exterior de la iglesia hay una cruz de granito (siglo XV), cuya cara principal representa a Cristo y la posterior a la Virgen María con el Niño Jesús. La base cuadrada, achaflanada en la parte superior, tiene la particularidad de que en la parte central hay un atril de piedra tallado en un solo bloque. Delante se coloca un stoup (siglo XV), que no forma parte del conjunto.
Italiano
All'interno, la navata è voltata a crociera e i bracci del transetto, coperti da archi, ospitano due cappelle. Una statua policroma raffigura l'eremita Sant'Antonio con un libro, una campana e un maiale. All'esterno della chiesa si trova una croce di granito (XV secolo), il cui lato principale raffigura Cristo e quello posteriore la Vergine Maria con in braccio il Bambino Gesù. La base quadrata, smussata nella parte superiore, presenta una particolarità: un leggio in pietra è ricavato da un unico blocco nella sezione centrale. Un'acquasantiera (XV secolo), che non fa parte dell'insieme, è posta di fronte.