Description
Construite au XIIIème siècle et fortifiée au XVIIème siècle, l'église est dotée de deux nefs et d'un clocher pentagonal en forme de donjon appuyé sur la façade ouest où se trouvent des échauguettes. Les fidèles venaient en pèlerinage à Saint-Antoine le 17 janvier pour demander une guérison miraculeuse au mal des Ardents.
English
Built in the 13th century and fortified in the 17th, this shurch has two naves and a pentagonal bell-tower in the shape of a keep sited on the west façade where there are wathtowers. The faithful take part in a pilgrimage to St Antoine on the 17th of January to ask for a miracle cure for ergotic poisoning.
Deutsch
Die im 13. Jahrhundert erbaute und im 17. Jahrhundert befestigte Kirche hat zwei Schiffe und einen fünfeckigen Glockenturm in Form eines Wachtturms, der an der Westfassade angelehnt ist, wo sich die Schaluppen befinden. Die Gläubigen pilgerten am 17. Januar nach Saint-Antoine, um eine Wunderheilung von der "Mal des Ardents" zu erbitten.
Dutch
De kerk, gebouwd in de 13e eeuw en versterkt in de 17e eeuw, heeft twee beuken en een vijfhoekige klokkentoren in de vorm van een kerker die op de westelijke façade ondersteund wordt door wachttorens. De gelovigen kwamen op 17 januari op bedevaart naar Saint-Antoine om een wonderbaarlijke genezing te vragen voor de mal des Ardents.
Español
Construida en el siglo XIII y fortificada en el siglo XVII, la iglesia tiene dos naves y un campanario pentagonal en forma de mazmorra apoyado en la fachada oeste donde hay torres de vigilancia. Los fieles solían acudir en peregrinación a Saint-Antoine el 17 de enero para pedir una cura milagrosa para la enfermedad del fuego.
Italiano
Costruita nel XIII secolo e fortificata nel XVII secolo, la chiesa è a due navate e presenta un campanile pentagonale a forma di prigione appoggiato sulla facciata occidentale dove si trovano le torri di guardia. I fedeli si recavano in pellegrinaggio a Saint-Antoine il 17 gennaio per chiedere una cura miracolosa per il mal di vivere.