Description
La communauté protestante, qui atteignait environ 100 membres en 1868, décida d’ouvrir une souscription publique pour construire un Temple (à proximité de l'actuelle gare de Lunéville). Outre la subvention de l’Etat, de nombreux particuliers appartenant à toutes les confessions firent des dons. L’église protestante fut édifiée dans un quartier en plein développement suite à l’installation de la voie ferrée, inaugurée en 1852. Le lieu de culte, modeste dans ses lignes et ses proportions, fut rapidement trop petit car, après l’annexion de l’Alsace et d’une partie de la Lorraine en 1871, 10 000 émigrants dont de nombreux protestants s’installèrent à Lunéville. Néanmoins, l’édifice ne fut pas agrandi. On se contenta de doubler et prolonger la petite tribune du Temple. En 1970, pour le centenaire de ce lieu de culte, de nouveaux vitraux conçus par Monsieur MACOIN vinrent remplacer ceux d’origine.
English
The Protestant community, which had about 100 members in 1868, decided to open a public subscription to build a Temple (near the present-day Lunéville train station). In addition to the state subsidy, many individuals of all denominations made donations. The Protestant church was built in a district that was in full development following the installation of the railroad, inaugurated in 1852. The place of worship, modest in its lines and proportions, was soon too small because, after the annexation of Alsace and part of Lorraine in 1871, 10,000 emigrants, including many Protestants, settled in Lunéville. Nevertheless, the building was not enlarged. The small gallery of the temple was simply doubled and extended. In 1970, for the centenary of this place of worship, new stained glass windows designed by Mr. MACOIN replaced the original ones.
Deutsch
Die protestantische Gemeinde, die 1868 etwa 100 Mitglieder zählte, beschloss, eine öffentliche Subskription für den Bau eines Tempels (in der Nähe des heutigen Bahnhofs von Lunéville) zu eröffnen. Neben dem staatlichen Zuschuss spendeten auch zahlreiche Privatpersonen aller Konfessionen. Die protestantische Kirche wurde in einem Viertel errichtet, das sich aufgrund der 1852 eröffneten Eisenbahnlinie entwickelte. Das in seinen Linien und Proportionen bescheidene Gotteshaus war bald zu klein, da sich nach der Annexion des Elsass und eines Teils von Lothringen im Jahr 1871 10.000 Emigranten, darunter viele Protestanten, in Lunéville niederließen. Dennoch wurde das Gebäude nicht erweitert. Man begnügte sich damit, die kleine Tribüne des Tempels zu verdoppeln und zu verlängern. Anlässlich des hundertjährigen Bestehens des Gotteshauses im Jahr 1970 wurden die ursprünglichen Kirchenfenster durch neue, von Monsieur MACOIN entworfene Fenster ersetzt.
Dutch
De protestantse gemeenschap, die in 1868 ongeveer 100 leden telde, besloot tot een openbare inschrijving voor de bouw van een tempel (nabij het huidige station van Lunéville). Naast de overheidssubsidie hebben veel particulieren van alle denominaties giften gedaan. De protestantse kerk werd gebouwd in een gebied dat zich snel ontwikkelde na de aanleg van de spoorlijn, die in 1852 in gebruik werd genomen. Het godshuis, bescheiden in zijn lijnen en proporties, was al snel te klein omdat na de annexatie van de Elzas en een deel van Lotharingen in 1871 10.000 emigranten, waaronder veel protestanten, zich in Lunéville vestigden. Toch werd het gebouw niet uitgebreid. De kleine galerij van de Tempel werd eenvoudigweg verdubbeld en uitgebreid. In 1970, ter gelegenheid van het honderdjarig bestaan van dit godshuis, werden de oorspronkelijke glas-in-loodramen vervangen door nieuwe, ontworpen door de heer MACOIN.
Español
La comunidad protestante, que contaba con un centenar de miembros en 1868, decidió abrir una suscripción pública para construir un templo (cerca de la actual estación de ferrocarril de Lunéville). Además de la subvención estatal, muchos particulares de todas las confesiones hicieron donaciones. La iglesia protestante se construyó en una zona que se estaba desarrollando rápidamente tras la instalación de la línea de ferrocarril, inaugurada en 1852. El lugar de culto, modesto en sus líneas y proporciones, pronto se quedó pequeño porque, tras la anexión de Alsacia y parte de Lorena en 1871, 10.000 emigrantes, entre ellos muchos protestantes, se instalaron en Lunéville. Sin embargo, el edificio no se amplió. La pequeña galería del Templo fue simplemente duplicada y ampliada. En 1970, con motivo del centenario de este lugar de culto, unas nuevas vidrieras diseñadas por el Sr. MACOIN sustituyeron a las originales.
Italiano
La comunità protestante, che nel 1868 contava circa 100 membri, decise di aprire una sottoscrizione pubblica per costruire un tempio (vicino all'attuale stazione ferroviaria di Lunéville). Oltre alla sovvenzione statale, molti individui di tutte le confessioni hanno fatto delle donazioni. La chiesa protestante fu costruita in un'area in rapido sviluppo dopo l'installazione della linea ferroviaria, inaugurata nel 1852. Il luogo di culto, modesto nelle linee e nelle proporzioni, si rivelò presto troppo piccolo perché, dopo l'annessione dell'Alsazia e di parte della Lorena nel 1871, 10.000 emigranti, tra cui molti protestanti, si stabilirono a Lunéville. Tuttavia, l'edificio non fu ampliato. La piccola galleria del Tempio fu semplicemente raddoppiata e ampliata. Nel 1970, in occasione del centenario di questo luogo di culto, nuove vetrate disegnate dal signor MACOIN sostituirono quelle originali.