Description
Nef de 3 travées, avec choeur d'une travée et abside polygonale.
3 vitraux dans l'abside du XIXème, dont St Eloi, orfèvre, chancelier du roi Dagobert.
2 vitraux de st Edouard et Ste Valentine réalisés par l'atelier Testeau d'Orléans et représentant les patrons des donateurs.
Une statue en noyer peint de st Jacques le Majeur, datée de 1601, réalisée par Charles Hodou.
2 tableaux du XIX°: les saints franciscains et la Vierge à l'enfant avec Pierre et Jean.
English
Nave of 3 bays, with a choir of one bay and a polygonal apse.
3 stained glass windows in the apse from the 19th century, including St Eloi, goldsmith, chancellor of King Dagobert.
2 stained glass windows of St Edward and St Valentine made by the workshop Testeau of Orleans and representing the patrons of the donors.
A painted walnut statue of St James the Greater, dated 1601, made by Charles Hodou.
2 paintings from the 19th century: the Franciscan saints and the Virgin and Child with Peter and John.
Deutsch
Kirchenschiff mit 3 Jochen, Chor mit einem Jochen und polygonaler Apsis.
3 Glasfenster in der Apsis aus dem 19. Jh., darunter St. Eloi, Goldschmied, Kanzler von König Dagobert.
2 Glasmalereien von St. Edouard und St. Valentine, die von der Werkstatt Testeau aus Orléans angefertigt wurden und die Schutzpatrone der Stifter darstellen.
Eine bemalte Walnussholzstatue von St. Jakobus dem Älteren aus dem Jahr 1601, die von Charles Hodou angefertigt wurde.
zwei Gemälde aus dem 19. Jahrhundert: die heiligen Franziskaner und die Jungfrau mit dem Kind mit Petrus und Johannes.
Dutch
Schip van 3 traveeën, met één travee koor en veelhoekige apsis.
3 gebrandschilderde ramen in de apsis uit de 19e eeuw, waaronder de heilige Eloi, goudsmid, kanselier van koning Dagobert.
2 gebrandschilderde ramen van Sint Eduard en Sint Valentijn, gemaakt door het atelier Testeau in Orléans, die de beschermheren van de schenkers voorstellen.
Een beschilderd notenhouten beeld van Sint Jacobus de Meerdere, gedateerd 1601, gemaakt door Charles Hodou.
2 schilderijen uit de 19e eeuw: de Franciscaanse heiligen en de Maagd met Kind met Petrus en Johannes.
Español
Nave de 3 tramos, con coro de un tramo y ábside poligonal.
3 vidrieras en el ábside del siglo XIX, entre ellas la de San Eloy, orfebre, canciller del rey Dagoberto.
2 vidrieras de San Eduardo y San Valentín realizadas por el taller Testeau de Orleans y que representan a los mecenas de los donantes.
Una estatua de Santiago el Mayor de nogal pintada, fechada en 1601, realizada por Charles Hodou.
2 cuadros del siglo XIX: los santos franciscanos y la Virgen y el Niño con Pedro y Juan.
Italiano
Navata di 3 campate, con coro a una campata e abside poligonale.
3 vetrate nell'abside del XIX secolo, tra cui quella di Sant'Eloi, orafo, cancelliere del re Dagoberto.
2 vetrate di Sant'Edoardo e San Valentino realizzate dall'atelier Testeau di Orléans e raffiguranti i patroni dei donatori.
Statua in noce dipinta di San Giacomo Maggiore, datata 1601, realizzata da Charles Hodou.
2 dipinti del XIX secolo: i santi francescani e la Vergine con il Bambino e Pietro e Giovanni.