Description
C'est au 16ème siècle qu’elle fut édifiée, dédiée à la Nativité de la Sainte Vierge, même si elle est souvent nommée Notre Dame des Noës ou Notre Dame de la Nativité. De grandes dimensions pour le petit village de quelques centaines d'habitants qu'était les Noës au XVIe siècle, elle était un lieu de pèlerinage richement doté. Un retable en bois sculpté, réalisé dans les années 1550, aux couleurs exceptionnellement conservées, figure parmi ces trésors. Ayant subi les assauts du temps, il a nécessité une restauration longue et minutieuse, adaptée aux trois essences qui le composent : le tilleul, le chêne et le peuplier. Présenté lors de l'exposition Le Beau XVIème à Troyes, il a depuis retrouvé sa place, sous la voûte, où subsistent des vestiges de peintures originelles, encadré de boiseries et de stalles monastiques rénovées, et surmonté de vitraux. L'autel restauré complète ce triptyque, qui représente le portement de croix, la crucifixion et la résurrection. L'inauguration du retable restauré a donné lieu début 2011 à une cérémonie présidée par le chanoine Bertrand Roy, délégué épiscopal pour l'agglomération troyenne, en présence de Jean-Pierre Abel, maire des Noës. Par ailleurs, le tableau l'Institution du Rosaire a retrouvé sa place sur un mur de l'église fin 2015 après avoir fait l'objet, lui aussi, d'une restauration financée par une souscription, initiée par une association locale, soutenue par la ville et de nombreux donateurs privés et institutionnels.
English
It was built in the 16th century, dedicated to the Nativity of the Blessed Virgin, even though it is often called Our Lady of Christmas or Our Lady of the Nativity. Of great dimensions for the small village of a few hundred inhabitants that was Noës in the 16th century, it was a richly endowed place of pilgrimage. A carved wooden altarpiece, made in the 1550s, with exceptionally well preserved colours, is among these treasures. Having undergone the assaults of time, it required a long and meticulous restoration, adapted to the three species that make it up: lime, oak and poplar. Presented at the exhibition Le Beau XVIème in Troyes, it has since been restored to its original position, under the vault, where remains of original paintings remain, framed by woodwork and renovated monastic stalls, and surmounted by stained-glass windows. The restored altar completes this triptych, which represents the carrying of the cross, the crucifixion and the resurrection. The inauguration of the restored altarpiece took place at the beginning of 2011 at a ceremony presided over by Canon Bertrand Roy, Episcopal delegate for the Trojan agglomeration, in the presence of Jean-Pierre Abel, mayor of Les Noës. In addition, the painting of the Institution of the Rosary regained its place on a wall of the church at the end of 2015 after having also been restored, financed by a subscription, initiated by a local association, supported by the city and many private and institutional donors.
Deutsch
Jahrhundert, die 1174 vom Bischof von Troyes Mathieu zu einer Pfarrkirche umgebaut wurde, ist heute nichts mehr zu sehen.
Das aktuelle Bauwerk wurde im ersten Drittel des XVI. Jahrhunderts erbaut, dessen Baustelle mit der Apsis begonnen hatte und in westlicher Richtung ausgedehnt wurde. Die Fassade der Kirche wurde im XVII. Jahrhundert nachgearbeitet: ihre Tür geht auf 1661 zurück.
Die Kirche von Les Noës ist eine Hallenkirche. Sie besitzt einen rechteckigen Grundriss mit einer einzigen Apsis ohne hohe Fenster sowie drei längs verlaufende Kirchenschiffe mit fünf Jochen von gleicher Breite und Höhe, die auf gesamter Höhe über große spitzbogenförmige Arkaden verbunden sind. Das Licht fällt nur über die Fensteröffnungen der Seitenschiffe ein.
Das reichhaltige Mobiliar umfasst eine Vielzahl an Statuen aus dem XVI. Jahrhundert, Taufbecken aus dem XVII. Jhd. und alte Kopfsteine. Der hölzerne Altaraufsatz der Passion Christi stellt das Herzstück dar.
Trotz dem Verlust einiger Glaswände besitzt die Kirche nach wie vor ein umfangreiches Glasdekor. Leider ist die Übersicht nicht immer die beste: zum einen ist die Korrosion des Glases stark vorangeschritten, zum anderen wurden einige Felder durch disparate Fragmente erneut zusammengestellt. Ganz besonders die Wappen der Choiseul befinden sich außerhalb ihres ursprünglichen Kontextes.
Die Ikonographie stellt vor allem die Jungfrau in den Mittelpunkt, der die Kirche gewidmet ist: die Begegnung von Anne und Joachim an der goldenen Pforte, die Geburt der Jungfrau Maria, die Verkündigung, die Geburt Christi, die Darstellung des Herrn, die Flucht aus Ägypten sowie Himmelfahrt und Krönung. Der Jessebaum veranschaulicht die Genealogie der Jungfrau. Den schlafenden Jesse umrahmend unterstreichen die Szenen des Waffenrocks des Gideon und des Brennenden Dornbuschs die unbefleckte Natur von Maria. Dieses Thema wird ebenfalls durch die Kirchenfenster der Jungfrau von Lourdes behandelt, die von Ksell-Laurent zu Ende des XIX. Jahrhunderts angefertigt wurden. Die Szenen der Passion Christi und sein Glorreiches Leben befinden sich im Altarraum und verbinden somit dessen Dekoration mit der Liturgie der Messe. Der Heiligenkult ist ebenfalls mit Episoden aus dem Leben des heiligen Klaus, des heiligen Nikolaus und heiligen Georgs präsent. Die Darstellungen in der Achsfensteröffnung des Altarraums wie das Laster, das durch betrügende und Gott lästernde Kartenspieler veranschaulicht wird, die ihre Seele an den Teufel verkaufen, sind original. Das XVII. Jahrhundert erleuchtete die Taufkapelle mit der Taufe Christi, in Übereinstimmung mit der Liturgie des Ortes.
Dutch
Het werd gebouwd in de 16e eeuw, gewijd aan de Geboorte van de Heilige Maagd, ook al wordt het vaak Onze-Lieve-Vrouw van Kerstmis of Onze-Lieve-Vrouw van de Geboorte genoemd. Van grote omvang voor het kleine dorp van een paar honderd inwoners dat in de 16e eeuw Noës was, was het een rijk bedevaartsoord. Een gesneden houten altaarstuk, gemaakt in de jaren 1550, met uitzonderlijk goed bewaarde kleuren, behoort tot deze schatten. Na de aanvallen van de tijd was een lange en zorgvuldige restauratie nodig, aangepast aan de drie soorten waaruit het bestaat: kalk, eik en populier. Het wordt gepresenteerd op de tentoonstelling Le Beau XVIème in Troyes en is sindsdien in zijn oorspronkelijke positie hersteld, onder het gewelf, waar de overblijfselen van de originele schilderijen bewaard zijn gebleven, omlijst door houtwerk en gerenoveerde kloosterkramen, en bekroond door glas-in-loodramen. Het gerestaureerde altaar vervolledigt dit drieluik, dat de kruisdraging, de kruisiging en de verrijzenis voorstelt. De inhuldiging van het gerestaureerde altaarstuk vond begin 2011 plaats tijdens een ceremonie die werd voorgezeten door kanunnik Bertrand Roy, bisschoppelijk afgevaardigde van de agglomeratie van Troje, in aanwezigheid van Jean-Pierre Abel, burgemeester van Les Noës. Bovendien heeft het schilderij van de Rozenkransinstituut eind 2015 zijn plaats op een muur van de kerk herwonnen, nadat het ook is gerestaureerd, gefinancierd door een abonnement, geïnitieerd door een lokale vereniging, gesteund door de stad en vele particuliere en institutionele donateurs.
Español
Fue construida en el siglo XVI y dedicada a la Natividad de la Santísima Virgen, aunque a menudo se la denomina Notre Dame des Noës o Notre Dame de la Nativité. Grande para un pequeño pueblo de apenas unos cientos de habitantes en el siglo XVI, Les Noës era un lugar de peregrinación ricamente dotado. Entre sus tesoros se encuentra un retablo de madera tallada realizado en la década de 1550, con colores excepcionalmente bien conservados. Habiendo sufrido los estragos del tiempo, necesitó una larga y minuciosa restauración, adaptada a las tres especies de madera que lo componen: tilo, roble y álamo. Presentado en la exposición Le Beau XVIème de Troyes, desde entonces ha sido devuelto al lugar que le corresponde bajo la bóveda, donde permanecen vestigios de las pinturas originales, enmarcadas por paneles de madera y sillería monástica renovada, y rematadas con vidrieras. El retablo restaurado completa el tríptico, que representa el traslado de la cruz, la crucifixión y la resurrección. El retablo restaurado se inauguró a principios de 2011 en una ceremonia presidida por el canónigo Bertrand Roy, delegado episcopal para la gran región de Troyenne, en presencia de Jean-Pierre Abel, alcalde de Les Noës. A finales de 2015, el cuadro de la Institución del Rosario fue devuelto a su lugar legítimo en una pared de la iglesia, tras una campaña de recaudación de fondos iniciada por una asociación local y apoyada por la ciudad y varios donantes privados e institucionales.
Italiano
Fu costruita nel XVI secolo e dedicata alla Natività della Beata Vergine, anche se spesso viene indicata come Notre Dame des Noës o Notre Dame de la Nativité. Grande per un piccolo villaggio di poche centinaia di abitanti nel XVI secolo, Les Noës era un luogo di pellegrinaggio riccamente dotato. Tra i suoi tesori c'è una pala d'altare in legno intagliato realizzata nel 1550, con colori eccezionalmente ben conservati. Avendo subito le ingiurie del tempo, ha richiesto un lungo e meticoloso restauro, adattato alle tre specie di legno di cui è composta: tiglio, quercia e pioppo. Presentata alla mostra Le Beau XVIème di Troyes, è stata poi restituita al suo posto sotto la volta, dove rimangono le vestigia dei dipinti originali, incorniciati da rivestimenti in legno e stalli monastici ristrutturati, e sormontati da vetrate. La pala d'altare restaurata completa il trittico, raffigurando il trasporto della croce, la crocifissione e la resurrezione. La pala d'altare restaurata è stata inaugurata all'inizio del 2011 con una cerimonia presieduta dal canonico Bertrand Roy, delegato episcopale per l'area di Troyenne, alla presenza di Jean-Pierre Abel, sindaco di Les Noës. Alla fine del 2015, il dipinto dell'Istituzione del Rosario è stato riportato al suo posto su una parete della chiesa, a seguito di una campagna di raccolta fondi avviata da un'associazione locale e sostenuta dalla città e da alcuni donatori privati e istituzionali.