Description
L'église de Jarret en pierres apparentes est relativement discrète, derrière une maison et sur un petit monticule. D'origine romane, elle est très remaniée avec un clocher-mur à deux baies qui a été surélevé à la suite d'un tremblement de terre au XVIIIe siècle. On aperçoit encore les traces des deux ouvertures anciennes.À l'intérieur, un retable présente trois statues de bois dorées : au centre Saint-Martin, il est encadré par saint Pierre à gauche et saint Paul à droite ; il tient une épée dans sa main gauche. Il est inscrit avec le tabernacle à l'Inventaire supplémentaire des Monuments historiques. Très beaux vitraux récents.
English
The church of Jarret in visible stones is relatively discreet, behind a house and on a small mound. Of Romanesque origin, it has been extensively rebuilt with a two-bay wall-tower that was raised following an earthquake in the 18th century. Inside, an altarpiece shows three gilded wooden statues: in the centre Saint Martin is framed by Saint Peter on the left and Saint Paul on the right; he is holding a sword in his left hand. It is listed with the tabernacle in the Supplementary Inventory of Historic Monuments. Very beautiful recent stained glass windows.
Deutsch
Die Kirche von Jarret aus freiliegenden Steinen liegt relativ unauffällig hinter einem Haus und auf einem kleinen Hügel. Sie ist romanischen Ursprungs und wurde stark umgebaut, mit einem Glockenturm mit zwei Buchten, der nach einem Erdbeben im 18. Jahrhundert erhöht wurde. Im Inneren der Kirche befindet sich ein Altaraufsatz mit drei vergoldeten Holzstatuen: In der Mitte steht der Heilige Martin, der von den Heiligen Petrus links und Paulus rechts eingerahmt wird; in seiner linken Hand hält er ein Schwert. Es ist zusammen mit dem Tabernakel in das Zusatzinventar der historischen Monumente aufgenommen worden. Sehr schöne, neuere Glasmalereien.
Dutch
De stenen kerk van Jarret is relatief onopvallend, en staat achter een huis op een kleine heuvel. Van oorsprong romaans, is het uitgebreid verbouwd met een twee traveeën tellende klokkentoren die na een aardbeving in de 18e eeuw werd verhoogd. Binnen toont een altaarstuk drie vergulde houten beelden: in het midden Sint Maarten, geflankeerd door Sint Petrus links en Sint Paulus rechts, met een zwaard in zijn linkerhand. Het is samen met het tabernakel opgenomen in de Inventaire supplémentaire des Monuments historiques. Zeer mooie recente gebrandschilderde ramen.
Español
La iglesia de piedra de Jarret es relativamente discreta y se encuentra detrás de una casa en un pequeño montículo. De origen románico, ha sido ampliamente remodelada con un muro del campanario de dos cuerpos que fue levantado tras un terremoto en el siglo XVIII. En el interior, un retablo muestra tres estatuas de madera dorada: en el centro, San Martín, flanqueado por San Pedro a la izquierda y San Pablo a la derecha; lleva una espada en la mano izquierda. Aparece junto con el tabernáculo en el Inventaire supplémentaire des Monuments historiques. Muy hermosas vidrieras recientes.
Italiano
La chiesa in pietra di Jarret è relativamente poco appariscente e si trova dietro una casa su un piccolo tumulo. Di origine romanica, è stata ampiamente rimaneggiata con un campanile a due campate innalzato in seguito a un terremoto nel XVIII secolo. All'interno, una pala d'altare mostra tre statue in legno dorato: al centro, San Martino, affiancato da San Pietro a sinistra e San Paolo a destra; tiene una spada nella mano sinistra. È elencato insieme al tabernacolo nell'Inventaire supplémentaire des Monuments historiques. Molto belle le vetrate recenti.