Description
Construite en grès noir et en moellon, l'église est une vaste nef de 64 m de long sur 12 m de large, le magnifique choeur gothique flamboyant élevé au XVe, s'est effondré en 1817. Les verrières sont de facture moderne, réalisées par un maître verrier de Chartres. La façade ouest présente un portail en calcaire blanc à deux archivoltes. Le clocher date de la transformation de l'abbaye en collège. On a substitué au discret toit de tuiles à quatre pans le lourd dôme d'ardoises. Plaques explicatives de l'historique et de l'architecture et visites guidées sur réservation.
English
Built in black sandstone and rubble stone, the church has a large nave 64m long by 12m wide. The magnificent Gothic chancel built in the 15th century collapsed in 1817. The glazing is modern and was crafted by a master glassmaker from Chartres. The west front has a white limestone doorway with two archivolts. The belltower dates back to the transformation of the abbey into a school, The discreet four-sided tile roof was replaced by a heavy dome with slates. Signs explain the history and architecture and there are guided visits.
Deutsch
Die aus schwarzem Sandstein und Bruchsteinen erbaute Kirche ist ein großes Kirchenschiff mit einer Länge von 64 m und einer Breite von 12 m. Der wunderschöne gotische Flamboyant-Chor aus dem 15. Die Glasfenster sind modern und wurden von einem Glasermeister aus Chartres angefertigt. Die Westfassade weist ein Portal aus weißem Kalkstein mit zwei Archivolten auf. Der Glockenturm stammt aus der Zeit, als die Abtei in ein College umgewandelt wurde. Das unauffällige vierseitige Ziegeldach wurde durch eine schwere Schieferkuppel ersetzt. Tafeln mit Erläuterungen zu Geschichte und Architektur sowie Führungen nach vorheriger Anmeldung.
Dutch
De kerk, gebouwd van zwarte zandsteen en puin, is een enorm schip van 64 m lang en 12 m breed. Het prachtige flamboyante gotische koor uit de 15e eeuw stortte in 1817 in. De gebrandschilderde ramen zijn van moderne makelij, gemaakt door een meester-glaskunstenaar uit Chartres. De westgevel heeft een wit kalkstenen portaal met twee archivolten. De klokkentoren dateert van de transformatie van de abdij in een college. Het onopvallende vierzijdige pannendak is vervangen door een zware leistenen koepel. Plaquettes met uitleg over de geschiedenis en architectuur en rondleidingen op reservering.
Español
Construida en piedra arenisca negra y escombros, la iglesia es una vasta nave de 64 m de largo y 12 m de ancho, el magnífico coro gótico flamígero construido en el siglo XV se derrumbó en 1817. Las vidrieras son de fabricación moderna, realizadas por un maestro vidriero de Chartres. La fachada oeste tiene un portal de piedra caliza blanca con dos arquivoltas. El campanario data de la transformación de la abadía en colegio. Una pesada cúpula de pizarra ha sido sustituida por el discreto tejado de tejas a cuatro aguas. Placas explicativas de la historia y la arquitectura y visitas guiadas en la reserva.
Italiano
Costruita in arenaria nera e macerie, la chiesa è una vasta navata lunga 64 m e larga 12 m; il magnifico coro gotico fiammeggiante costruito nel XV secolo è crollato nel 1817. Le vetrate sono di fattura moderna, realizzate da un maestro vetraio di Chartres. La facciata occidentale presenta un portale in calcare bianco con due archivolti. Il campanile risale alla trasformazione dell'abbazia in collegio. Una pesante cupola in ardesia ha sostituito il discreto tetto di tegole a quattro lati. Targhe che spiegano la storia e l'architettura e visite guidate su prenotazione.