Description
Le feu, la terre… mais aussi l’eau et, surtout, le savoir-faire.
Dans d’immenses bâtiments à l’architecture étonnante, la Tuilerie de Pouligny permet de (re)découvrir des métiers pour la plupart disparus : tuilier, briquetier, potier, mais aussi forgeron, charron…
Le feu est vivant et la Tuilerie aussi. Elle accueille régulièrement des artistes d’autres pays, d’autres continents. Chacun y apporte sa technique et laisse une trace, une œuvre. Parfois même, un four est construit afin d’expérimenter un type de cuisson particulier.
Démonstrations, ateliers d’initiation, exposition thématiques et, bien sur, visites guidées du monde des potiers et tuiliers, visites libres de l’atelier du forgeron, du charron…
English
The fire, earth … but also water and, above all, know-how. The Limousin sub-soil hides large clay seams. Local crafts developed around earth and it's possible to find roofs covered in tiles made in old Tileries. The history of this know-how is told at the Pouligny Tilery, so representative of this skill. Here, the visitor is introduced to the art, the earth and fire. Discover ceramic in all its forms through temporary exhibitions and modern ceramic techniques through courses suitable to everyone. The site also develops programmes for international cultural exchanges.
Deutsch
Feuer, Erde, aber auch Wasser und vor allem Know-how.
In den riesigen Gebäuden der Ziegelei von Pouligny mit ihrer erstaunlichen Architektur können Sie Berufe (wieder) entdecken, die größtenteils ausgestorben sind: Ziegler, Ziegelbrenner, Töpfer, aber auch Schmied, Stellmacher?
Das Feuer ist lebendig und die Ziegelei auch. Sie empfängt regelmäßig Künstler aus anderen Ländern und Kontinenten. Jeder bringt seine Technik mit und hinterlässt eine Spur, ein Werk. Manchmal wird sogar ein Ofen gebaut, um eine bestimmte Art des Brennens auszuprobieren.
Vorführungen, Einführungsworkshops, thematische Ausstellungen und natürlich Führungen durch die Welt der Töpfer und Ziegler, freie Besuche in der Werkstatt des Schmieds, des Stellmachers usw. sind möglich
Dutch
Vuur, aarde, maar ook water en vooral knowhow.
De Tuilerie de Pouligny, gehuisvest in enorme gebouwen met een verbazingwekkende architectuur, biedt bezoekers de kans om beroepen te (her)ontdekken die grotendeels zijn verdwenen: tegelzetters, steenbakkers, pottenbakkers, smeden, wagenmakers?
Vuur leeft, net als de Tuilerie. Het ontvangt regelmatig kunstenaars uit andere landen en continenten. Ieder brengt zijn eigen techniek mee en laat een spoor, een kunstwerk achter. Soms wordt er zelfs een oven gebouwd om te experimenteren met een bepaalde manier van stoken.
Demonstraties, inleidende workshops, thematentoonstellingen en natuurlijk rondleidingen door de wereld van pottenbakkers en tegelzetters, maar ook rondleidingen op eigen gelegenheid door de werkplaatsen van de smid en wagenmaker?
Español
Fuego, tierra… pero también agua y, sobre todo, saber hacer.
Alojada en enormes edificios de arquitectura sorprendente, la Tullería de Pouligny ofrece a los visitantes la posibilidad de (re)descubrir oficios en su mayoría desaparecidos: albañiles, ladrilleros, alfareros, herreros, carreteros..
El fuego está vivo, y la Tullería también. Acoge regularmente a artistas de otros países y continentes. Cada uno aporta su técnica y deja una huella, una obra de arte. A veces, incluso se construye un horno para experimentar un tipo de cocción particular.
Demostraciones, talleres de iniciación, exposiciones temáticas y, por supuesto, visitas guiadas al mundo de los alfareros y azulejeros, así como visitas autoguiadas a los talleres de herrería y tornería?
Italiano
Fuoco, terra, ma anche acqua e, soprattutto, saper fare.
Ospitata in grandi edifici dall'architettura sorprendente, la Tuilerie de Pouligny offre ai visitatori la possibilità di (ri)scoprire mestieri per lo più scomparsi: piastrellisti, muratori, ceramisti, fabbri, mastri d'ascia?
Il fuoco è vivo, così come la Tuilerie. Accoglie regolarmente artisti provenienti da altri paesi e continenti. Ognuno porta la propria tecnica, lasciando una traccia, un'opera d'arte. A volte viene addirittura costruito un forno per sperimentare un particolare tipo di cottura.
Dimostrazioni, laboratori introduttivi, mostre a tema e, naturalmente, visite guidate al mondo dei ceramisti e dei piastrellisti, nonché visite autoguidate alle botteghe dei fabbri e dei mastri d'ascia?