Description
L'ancienne chaussée, dont l'existence est attestée à la fin du XIIIe siècle, assurait le fonctionnement de deux moulins : la Petite Bavouze, rive droite, et la Grande Bavouze, rive gauche. Dotée d'une porte marinière, elle a été remplacée au XIXe siècle par un barrage à écluse. Le projet, établi par l'ingénieur ordinaire des Ponts et Chaussées Dupuy a été réalisé sous la surveillance de son successeur Asselin par l'entrepreneur Genève-Brault choisi lors de l'adjudication du 8 août 1860. Les travaux sont achevés en 1863. La maison éclusière a été agrandie en 2001. Le barrage a une forme droite, unique sur toute la partie mayennaise de la Mayenne. Les parties maçonnées de l'écluse sont en granite taillé. Un pont mobile, conservé, permettait de l'enjamber et d'accéder au moulin de la Petite Bavouze. La maison éclusière a été construite selon le modèle respecté sur toute la basse Mayenne. Son extension comprend une nouvelle travée au nord copiant les travées latérales d'origine et un petit corps de bâtiment à deux pans à l'arrière. Elle a respecté le four à pain qui fait saillie sur le côté sud. Aucune dépendance n'est conservée.
English
The old causeway, whose existence is attested to at the end of the 13th century, ensured the operation of two mills: the Petite Bavouze, right bank, and the Grande Bavouze, left bank. Equipped with a gate, it was replaced in the 19th century by a dam with a lock. The project, established by the ordinary engineer of the Ponts et Chaussées Dupuy, was carried out under the supervision of his successor Asselin by the contractor Genève-Brault chosen during the tender of August 8, 1860. The work was completed in 1863. The lockhouse was enlarged in 2001. The dam has a straight shape, unique on the Mayenne river. The masonry parts of the lock are made of cut granite. A movable bridge, preserved, allowed to cross it and to reach the mill of the Petite Bavouze. The lock house was built according to the model respected on the whole of the lower Mayenne. Its extension includes a new bay to the north copying the original side bays and a small two-sided building to the rear. The bread oven, which protrudes from the south side, has been preserved. No outbuildings have been preserved.
Deutsch
Die alte Chaussée, deren Existenz Ende des 13. Jahrhunderts belegt ist, sicherte den Betrieb von zwei Mühlen: der Petite Bavouze am rechten Ufer und der Grande Bavouze am linken Ufer. Die mit einem Marinetor ausgestattete Mühle wurde im 19. Jahrhundert durch ein Wehr mit Schleuse ersetzt. Das vom ordentlichen Ingenieur des Ponts et Chaussées Dupuy erstellte Projekt wurde unter der Aufsicht seines Nachfolgers Asselin von dem bei der Ausschreibung vom 8. August 1860 ausgewählten Bauunternehmer Genève-Brault umgesetzt. Die Arbeiten wurden 1863 abgeschlossen. Das Schleusenhaus wurde 2001 erweitert. Das Wehr hat eine gerade Form, die im gesamten mayennaischen Teil der Mayenne einzigartig ist. Die gemauerten Teile der Schleuse bestehen aus geschliffenem Granit. Eine erhaltene bewegliche Brücke ermöglichte die Überquerung der Schleuse und den Zugang zur Mühle Petite Bavouze. Das Schleusenhaus wurde nach dem gleichen Muster wie an der gesamten unteren Mayenne errichtet. Seine Erweiterung umfasst ein neues Feld im Norden, das die ursprünglichen Seitenfelder kopiert, und einen kleinen Baukörper mit Satteldach auf der Rückseite. Der Brotofen, der an der Südseite vorspringt, wurde beibehalten. Es wurden keine Nebengebäude erhalten.
Dutch
De oude dam, waarvan het bestaan wordt aangetoond aan het einde van de 13e eeuw, zorgde voor de werking van twee molens: de Petite Bavouze, op de rechteroever, en de Grande Bavouze, op de linkeroever. Uitgerust met een zeemanspoort, werd hij in de 19e eeuw vervangen door een dam met een sluis. Het project, opgesteld door de gewone ingenieur van de Ponts et Chaussées, Dupuy, werd onder toezicht van zijn opvolger Asselin uitgevoerd door de aannemer Genève-Brault, die bij de aanbesteding op 8 augustus 1860 werd gekozen. De werkzaamheden werden voltooid in 1863. De sluis werd in 2001 uitgebreid. De dam heeft een rechte vorm, uniek op de Mayenne. De gemetselde delen van de sluis zijn gemaakt van geslepen graniet. Een beweegbare brug, die bewaard is gebleven, gaf toegang tot de molen Petite Bavouze. Het sluishuis is gebouwd volgens het model dat in de hele Mayenne wordt gebruikt. De uitbreiding omvat een nieuwe travee ten noorden die de oorspronkelijke zijtraveeën kopieert en een klein tweezijdig gebouw aan de achterzijde. De broodoven, die aan de zuidkant uitsteekt, is behouden. Er zijn geen bijgebouwen behouden.
Español
La antigua calzada, cuya existencia se atestigua a finales del siglo XIII, aseguraba el funcionamiento de dos molinos: el Petite Bavouze, en la orilla derecha, y el Grande Bavouze, en la orilla izquierda. Dotada de una compuerta marinera, fue sustituida en el siglo XIX por una presa con esclusa. El proyecto, redactado por el ingeniero ordinario de Ponts et Chaussées, Dupuy, fue realizado bajo la supervisión de su sucesor Asselin por el contratista Genève-Brault, elegido en la licitación del 8 de agosto de 1860. Las obras finalizaron en 1863. La esclusa se amplió en 2001. La presa tiene una forma recta, única en el río Mayenne. Las partes de mampostería de la esclusa son de granito tallado. Un puente móvil, que se ha conservado, permitía el acceso al molino de Petite Bavouze. La esclusa se construyó según el modelo utilizado en toda la parte baja del Mayenne. Su ampliación incluye una nueva crujía al norte que copia las crujías laterales originales y un pequeño edificio de dos lados en la parte trasera. Conserva el horno de pan que sobresale por el lado sur. No se ha conservado ninguna dependencia.
Italiano
L'antica strada rialzata, la cui esistenza è attestata alla fine del XIII secolo, assicurava il funzionamento di due mulini: la Petite Bavouze, sulla riva destra, e la Grande Bavouze, sulla riva sinistra. Dotata di una porta da marinaio, fu sostituita nel XIX secolo da una diga con una chiusa. Il progetto, redatto dall'ingegnere ordinario dei Ponts et Chaussées, Dupuy, fu realizzato sotto la supervisione del suo successore Asselin dall'appaltatore Genève-Brault, scelto al momento della gara d'appalto dell'8 agosto 1860. I lavori furono completati nel 1863. La chiusa è stata ampliata nel 2001. La diga ha una forma rettilinea, unica nel fiume Mayenne. Le parti in muratura della chiusa sono realizzate in granito tagliato. Un ponte mobile, che si è conservato, consentiva l'accesso al mulino della Petite Bavouze. La casa della chiusa è stata costruita secondo il modello utilizzato in tutta la bassa Mayenne. Il suo ampliamento comprende una nuova campata a nord che copia le campate laterali originali e un piccolo edificio a due lati sul retro. È stato mantenuto il forno per il pane che sporge dal lato sud. Non sono stati mantenuti gli edifici annessi.