Description
En granulite blanche, c'est une croix fleuronnée portant six personnages dont le Christ et la Vierge. Elle est amputée d'une partie du croisillon droit et ses reliefs sont altérés. Sur la face avant, le Christ avec, à sa droite, la Vierge, la tête couronnée d'un voile et les mains jointes et, à sa gauche, un personnage représenté de façon sommaire ayant la position de Saint-Jean l'Evangéliste. Sur la face arrière, figure une Vierge à l'enfant entourée de deux personnages difficilement identifiables ne portant aucun attribut reconnaissable. D'après les habitants de la Jugie, on déposait près de cette croix les aliments pour les pestiférés ou les lépreux qui étaient au Chambon.
English
Made of white granulite, this cross is decorated with flowers and bears six figures, including Christ and the Virgin Mary. Part of the right-hand cross has been amputated, and the relief has been altered. On the front, Christ with, on his right, the Virgin, her head crowned with a veil and her hands clasped, and, on his left, a sketchy figure in the position of Saint John the Evangelist. On the back, the Virgin and Child is surrounded by two figures who are difficult to identify and who bear no recognizable attributes. According to the inhabitants of La Jugie, food for the plague-stricken or lepers at Le Chambon was deposited near this cross.
Deutsch
Das Kreuz aus weißem Granulit ist mit Blumen geschmückt und trägt sechs Figuren, darunter Christus und die Jungfrau Maria. Es ist um einen Teil des rechten Kreuzes amputiert und seine Reliefs sind verwittert. Auf der Vorderseite befindet sich Christus, rechts von ihm die Jungfrau Maria mit einem Schleier auf dem Kopf und gefalteten Händen, und links von ihm eine summarisch dargestellte Figur in der Position des Evangelisten Johannes. Auf der Rückseite befindet sich eine Madonna mit Kind, die von zwei schwer identifizierbaren Personen umgeben ist, die keine erkennbaren Attribute tragen. Den Bewohnern von La Jugie zufolge wurden in der Nähe dieses Kreuzes Lebensmittel für Pestkranke oder Leprakranke, die sich in Le Chambon aufhielten, deponiert.
Dutch
Het is gemaakt van wit granuliet, het is een kruis versierd met bloemen en draagt zes figuren, waaronder Christus en de Maagd Maria. Een deel van het rechterkruis is verwijderd en het reliëf is gewijzigd. Op de voorkant staat Christus met rechts van hem de Maagd, haar hoofd gekroond met een sluier en haar handen omklemd, en links van hem een schetsmatige figuur in de positie van Johannes de Evangelist. Op de achterkant staat een Madonna met kind, omringd door twee figuren die moeilijk te identificeren zijn en geen herkenbare attributen dragen. Volgens de inwoners van La Jugie werd het voedsel voor de pestlijders of melaatsen in Le Chambon bij dit kruis geplaatst.
Español
Realizada en granulita blanca, es una cruz decorada con flores y con seis figuras, entre ellas Cristo y la Virgen María. Se ha eliminado parte de la cruz de la derecha y se ha alterado el relieve. En el anverso, Cristo con, a su derecha, la Virgen, la cabeza coronada con un velo y las manos juntas, y, a su izquierda, una figura esbozada en la posición de San Juan Evangelista. En el reverso, una Virgen con el Niño rodeada de dos figuras difíciles de identificar y sin atributos reconocibles. Según los habitantes de La Jugie, cerca de esta cruz se colocaba la comida para los apestados o leprosos de Le Chambon.
Italiano
Realizzata in granulite bianca, è una croce decorata con fiori e recante sei figure, tra cui Cristo e la Vergine Maria. Parte della croce di destra è stata rimossa e il rilievo è stato alterato. Sul fronte, Cristo con, alla sua destra, la Vergine con il capo coronato da un velo e le mani giunte e, alla sua sinistra, una figura abbozzata nella posizione di San Giovanni Evangelista. Sul retro, una Madonna con Bambino circondata da due figure di difficile identificazione e prive di attributi riconoscibili. Secondo gli abitanti di La Jugie, nei pressi di questa croce veniva depositato il cibo per gli appestati o i lebbrosi di Le Chambon.