Description
"Un escalier de deux marches circulaires supporte une dalle calcaire rectangulaire. Le socle, cylindrique au départ s'amincit légèrement en tronc de cône à sa partie supérieure. Il est sculpté en ronde bosse, l'autre côté ne portant aucune décoration. Au centre, une tête humaine très saillante sert de bénitier. A droite, côté nord, un personnage présente une croix d'une main et, de l'autre, un objet paraissant être une clé. Du côté opposé, un second personnage, s'appuyant sur une croix, tient de la main droite, posée sur son coeur, une sorte de globe.
Il pourrait s'agir de Saint Pierre et Saint Paul, ou Saint Jean. La croix est de section rectangulaire. Les bras et le sommet se terminent par un globule hémisphérique représentant une tête au-dessus de laquelle est indiquée la date de 1161.
Ce monument est la plus ancienne croix de chemin du département".
Informations issues de la base Mérimée
English
"A staircase of two circular steps supports a rectangular limestone slab. The base, cylindrical at the beginning, tapers slightly into a truncated cone at the top. It is carved in a round hump, the other side bearing no decoration. In the center, a very protruding human head serves as a stoup. To the right, on the north side, a figure shows a cross in one hand and an object appearing to be a key in the other. On the opposite side, a second figure, leaning on a cross, holds a sort of globe in his right hand, resting on his heart.
It could be Saint Peter and Saint Paul, or Saint John. The cross is rectangular in cross-section. The arms and the top end in a hemispherical globe representing a head above which is indicated the date 1161.
This monument is the oldest wayside cross in the department".
Information from the Mérimée base
Deutsch
"Eine Treppe mit zwei runden Stufen trägt eine rechteckige Kalksteinplatte. Der anfangs zylindrische Sockel verjüngt sich im oberen Teil leicht kegelstumpfförmig. Er ist mit einer Rundplastik versehen, während die andere Seite keine Verzierungen aufweist. In der Mitte befindet sich ein stark hervorstehender menschlicher Kopf, der als Weihwasserbecken dient. Auf der rechten Nordseite hält eine Figur in der einen Hand ein Kreuz und in der anderen einen Gegenstand, bei dem es sich um einen Schlüssel zu handeln scheint. Auf der gegenüberliegenden Seite befindet sich eine zweite Figur, die sich auf ein Kreuz stützt und mit ihrer rechten Hand, die auf ihrem Herzen ruht, eine Art Globus hält.
Es könnte sich um den Heiligen Petrus und den Heiligen Paulus oder den Heiligen Johannes handeln. Das Kreuz hat einen rechteckigen Querschnitt. Die Arme und die Spitze enden in einer halbkugelförmigen Kugel, die einen Kopf darstellt, über dem die Jahreszahl 1161 angegeben ist.
Dieses Denkmal ist das älteste Wegekreuz des Departements".
Informationen aus der Datenbank Mérimée
Dutch
"Een trap met twee ronde treden ondersteunt een rechthoekige kalkstenen plaat. De basis is aan het begin cilindervormig en loopt bovenaan lichtjes taps toe tot een afgeknotte kegel. Hij is rond gesneden, zonder decoratie aan de andere kant. In het midden dient een vooruitstekend menselijk hoofd als doopvont. Aan de rechterkant, aan de noordkant, houdt een figuur een kruis in de ene hand en een voorwerp dat een sleutel lijkt te zijn in de andere. Aan de andere kant houdt een tweede figuur, leunend op een kruis, een soort wereldbol in zijn rechterhand, rustend op zijn hart.
Dit zouden de heiligen Petrus en Paulus kunnen zijn, of de heilige Johannes. Het kruis heeft een rechthoekige doorsnede. De armen en de top eindigen in een halfronde bol die een hoofd voorstelt, waarboven het jaartal 1161 staat.
Dit monument is het oudste kruis langs de weg in het departement".
Informatie uit de database Mérimée
Español
"Una escalera de dos peldaños circulares sostiene una losa rectangular de piedra caliza. La base, cilíndrica al principio, se estrecha ligeramente en un cono truncado en la parte superior. Está tallada en redondo, sin decoración en el otro lado. En el centro, una cabeza humana sobresaliente sirve de pila bautismal. A la derecha, en el lado norte, una figura sostiene una cruz en una mano y un objeto que parece ser una llave en la otra. En el lado opuesto, una segunda figura, apoyada en una cruz, sostiene una especie de globo terráqueo en la mano derecha, apoyado en el corazón.
Podría tratarse de San Pedro y San Pablo, o de San Juan. La cruz es de sección rectangular. Los brazos y la parte superior terminan en un globo semiesférico que representa una cabeza, sobre la que figura la fecha 1161.
Este monumento es la cruz de carretera más antigua del departamento".
Información procedente de la base de datos Mérimée
Italiano
"Una scala con due gradini circolari sostiene una lastra di calcare rettangolare. La base, cilindrica all'inizio, si assottiglia leggermente in un tronco di cono alla sommità. È scolpita a tutto tondo, senza alcuna decorazione sull'altro lato. Al centro, una testa umana sporgente funge da fonte battesimale. A destra, sul lato nord, una figura tiene in una mano una croce e nell'altra un oggetto che sembra una chiave. Sul lato opposto, una seconda figura, appoggiata a una croce, tiene nella mano destra una specie di globo, appoggiato sul cuore.
Potrebbe trattarsi di San Pietro e San Paolo, o di San Giovanni. La croce è a sezione rettangolare. I bracci e la parte superiore terminano con un globulo emisferico che rappresenta una testa, sopra il quale è riportata la data 1161.
Questo monumento è la croce stradale più antica del dipartimento".
Informazioni tratte dalla banca dati Mérimée