Description
La Cour Carrée, partie emblématique du musée du Louvre, a été construite par des architectes renommés. Décidée par François Ier en 1545, sa façade Renaissance, œuvre de l'architecte Pierre Lescot, est la plus ancienne du musée. Le décor magnifique réalisé par Jean Goujon est un hommage vibrant au souverain français.
English
The Cour Carrée, an emblematic part of the Musée du Louvre, was built by renowned architects. Decided by François I in 1545, its Renaissance façade, the work of architect Pierre Lescot, is the oldest in the museum. The magnificent decor by Jean Goujon is a vibrant tribute to the French sovereign.
Deutsch
Der Cour Carrée, der symbolträchtige Teil des Louvre, wurde von berühmten Architekten erbaut. Die von Franz I. 1545 beschlossene Renaissancefassade, ein Werk des Architekten Pierre Lescot, ist die älteste des Museums. Das prächtige Dekor, das von Jean Goujon geschaffen wurde, ist eine leidenschaftliche Hommage an den französischen Herrscher.
Dutch
De Cour Carrée, het emblematische deel van het Louvre, werd gebouwd door gerenommeerde architecten. De Renaissance gevel, het werk van architect Pierre Lescot, werd ontworpen door François I in 1545 en is de oudste van het museum. De prachtige decoratie van Jean Goujon is een levendig eerbetoon aan de Franse vorst.
Español
La Cour Carrée, parte emblemática del Louvre, fue construida por arquitectos de renombre. Diseñada por Francisco I en 1545, su fachada renacentista, obra del arquitecto Pierre Lescot, es la más antigua del museo. La magnífica decoración de Jean Goujon es un vibrante homenaje al soberano francés.
Italiano
La Cour Carrée, la parte emblematica del Louvre, è stata costruita da architetti famosi. Progettata da Francesco I nel 1545, la sua facciata rinascimentale, opera dell'architetto Pierre Lescot, è la più antica del museo. La magnifica decorazione di Jean Goujon è un vibrante omaggio al sovrano francese.