Description
A la croisée des chemins.
Terre de contact à la croisée des chemins et des frontières, Sarreguemines est une cité pittoresque. Riche d'une offre patrimoniale hors pair, son circuit de la faïence dévoile aux visiteurs curieux tous les secrets de fabrication de la céramique et les chefs-d'œuvre qui ont bâti sa réputation.
Riche d'une histoire mouvementée, d'un patrimoine prestigieux, d'un cadre de vie agréable, la coquette Cité des faïences dispose aussi d'un formidable atout au sein de l'Union Européenne: sa population est parfaitement bilingue. Cette carte maîtresse contribue largement à renforcer les liens avec l'Allemagne favorisant ainsi la rencontre entre les hommes et par conséquent son développement culturel. A voir :
– Musée de la Faïence : Le musée est installé dans les anciens appartements de Paul de Geiger, directeur des Faïenceries de Sarreguemines entre 1871 et 1913.
Vous y trouverez de riches collections de céramiques, qui témoignent de la diversité des styles proposés par la faïencerie pour couvrir tous les goûts et besoins de sa clientèle en matière de décoration et d’arts de la table.
– Le Moulin de la Blies : Le site a été, entre 1825 et 1969, l’une des nombreuses unités de fabrication de la Faïencerie de Sarreguemines. Le bâtiment du moulin, devenu Musée des Techniques Faïencières, servait à la préparation des pâtes à faïence. Il abrite aujourd’hui une importante collection de machines et d’outils dévolus à la fabrication de la céramique. De part et d’autre du bâtiment, de nombreux ateliers et lieux de stockage ont disparu.
La nature a repris ses droits sur leurs ruines, et cet ensemble de végétaux et de minéraux a donné naissance au Jardin des Faïenciers, imaginé par le paysagiste Philippe Niez.
English
At the crossroads.
A land of contacts at the crossroads of roads and borders, Sarreguemines is a picturesque city. With its rich heritage, its earthenware circuit reveals to curious visitors all the secrets of ceramic manufacturing and the masterpieces that have built its reputation.
With its rich history, its prestigious heritage and its pleasant living environment, the charming city of earthenware also has a formidable asset within the European Union: its population is perfectly bilingual. This trump card contributes greatly to reinforcing the links with Germany, thus encouraging encounters between people and consequently its cultural development. To see
– Museum of Faience: The museum is located in the former apartments of Paul de Geiger, director of the Faïenceries de Sarreguemines between 1871 and 1913.
You will find there rich collections of ceramics, which testify to the diversity of the styles proposed by the faience factory to cover all the tastes and needs of its customers in decoration and tableware.
– The Mill of Blies: The site was, between 1825 and 1969, one of the many manufacturing units of the Faïencerie de Sarreguemines. The building of the mill, which has become the Museum of Faience Techniques, was used for the preparation of earthenware pastes. Today it houses an important collection of machines and tools used in the manufacture of ceramics. On both sides of the building, many workshops and storage areas have disappeared.
Nature has reclaimed its rights over their ruins, and this collection of plants and minerals has given rise to the Jardin des Faïenciers, designed by the landscape architect Philippe Niez.
Deutsch
An der Kreuzung der Wege.
Die malerische Stadt Sarreguemines ist ein Land der Kontakte, in dem sich Wege und Grenzen kreuzen. Sie ist reich an einem unvergleichlichen Kulturerbe und enthüllt neugierigen Besuchern auf dem Circuit de la Faïence alle Geheimnisse der Keramikherstellung und die Meisterwerke, die ihren Ruf begründet haben.
Die hübsche Stadt der Fayencen, die auf eine bewegte Geschichte, ein prestigeträchtiges Kulturerbe und ein angenehmes Lebensumfeld zurückblicken kann, verfügt auch über einen großen Vorteil innerhalb der Europäischen Union: Ihre Bevölkerung ist perfekt zweisprachig. Dies trägt wesentlich zur Stärkung der Beziehungen zu Deutschland bei und fördert so die Begegnung zwischen den Menschen und damit die kulturelle Entwicklung. Zu sehen
– Musée de la Faïence: Das Museum ist in den ehemaligen Wohnungen von Paul de Geiger untergebracht, der zwischen 1871 und 1913 Direktor der Faïenceries de Sarreguemines war.
Hier finden Sie reiche Keramiksammlungen, die von der Vielfalt der Stile zeugen, die die Fayencerie anbot, um alle Geschmäcker und Bedürfnisse ihrer Kunden in Sachen Dekoration und Tischkultur abzudecken.
– Die Moulin de la Blies : Der Standort war zwischen 1825 und 1969 eine der zahlreichen Produktionsstätten der Faïencerie de Sarreguemines. Das Mühlengebäude, das heute zum Musée des Techniques Faïencières (Museum für Fayence-Techniken) geworden ist, diente der Herstellung von Fayence-Teig. Heute beherbergt es eine bedeutende Sammlung von Maschinen und Werkzeugen, die für die Keramikherstellung verwendet wurden. Auf beiden Seiten des Gebäudes sind zahlreiche Werkstätten und Lagerräume verschwunden.
Die Natur hat sich die Ruinen zurückerobert und aus der Ansammlung von Pflanzen und Mineralien ist der Jardin des Faïenciers entstanden, der von dem Landschaftsarchitekten Philippe Niez entworfen wurde.
Dutch
Op het kruispunt.
Een land van contacten op het kruispunt van wegen en grenzen, Sarreguemines is een schilderachtige stad. Met zijn rijke erfgoed onthult het aardewerkcircuit aan nieuwsgierige bezoekers alle geheimen van de keramiekproductie en de meesterwerken die zijn reputatie hebben opgebouwd.
Met haar rijke geschiedenis, prestigieus erfgoed en aangename leefomgeving heeft de charmante aardewerkstad ook een formidabele troef binnen de Europese Unie: haar bevolking is perfect tweetalig. Deze troef draagt in hoge mate bij tot de versterking van de banden met Duitsland en bevordert zo de ontmoetingen tussen mensen en bijgevolg de culturele ontwikkeling. Te zien
– Musée de la Faïence: Het museum is gevestigd in de voormalige woningen van Paul de Geiger, directeur van de Faïenceries de Sarreguemines tussen 1871 en 1913.
U vindt er rijke collecties keramiek, die getuigen van de diversiteit van de stijlen die de faiencefabriek aanbiedt om aan alle smaken en behoeften van haar klanten op het gebied van decoratie en tafelgerei te voldoen.
– De Moulin de la Blies: Tussen 1825 en 1969 was het terrein een van de vele productie-eenheden van de aardewerkfabriek Sarreguemines. Het molengebouw, dat het Musée des Techniques Faïencières is geworden, werd gebruikt voor de bereiding van aardewerkpasta. Tegenwoordig herbergt het een belangrijke collectie machines en gereedschappen voor de vervaardiging van keramiek. Aan weerszijden van het gebouw zijn veel werkplaatsen en opslagruimtes verdwenen.
De natuur heeft haar rechten op hun ruïnes teruggewonnen en uit deze verzameling planten en mineralen is de Jardin des Faïenciers ontstaan, ontworpen door landschapsarchitect Philippe Niez.
Español
En la encrucijada.
Tierra de contactos en el cruce de caminos y fronteras, Sarreguemines es una ciudad pintoresca. Con su rico patrimonio, su circuito de loza revela a los visitantes curiosos todos los secretos de la fabricación de cerámica y las obras maestras que han forjado su reputación.
Con su rica historia, su prestigioso patrimonio y su agradable entorno vital, la encantadora ciudad de la loza cuenta además con una formidable baza dentro de la Unión Europea: su población es perfectamente bilingüe. Esta baza contribuye en gran medida a reforzar los vínculos con Alemania, favoreciendo así los encuentros entre los pueblos y, en consecuencia, su desarrollo cultural. Para ver
– Museo de la Faïence: El museo se encuentra en los antiguos apartamentos de Paul de Geiger, director de las Faïenceries de Sarreguemines entre 1871 y 1913.
Allí encontrará ricas colecciones de cerámica, que atestiguan la diversidad de los estilos propuestos por la fábrica de loza para cubrir todos los gustos y necesidades de sus clientes en decoración y vajilla.
– El Moulin de la Blies : Entre 1825 y 1969, el lugar fue una de las numerosas unidades de fabricación de la fábrica de loza de Sarreguemines. El edificio del molino, que se ha convertido en el Museo de Técnicas Faïencieras, se utilizaba para la elaboración de pastas de barro. En la actualidad, alberga una importante colección de máquinas y herramientas utilizadas en la fabricación de cerámica. A ambos lados del edificio han desaparecido numerosos talleres y almacenes.
La naturaleza ha reclamado sus derechos sobre sus ruinas, y esta colección de plantas y minerales ha dado lugar al Jardin des Faïenciers, diseñado por el arquitecto paisajista Philippe Niez.
Italiano
Al bivio.
Terra di contatti all'incrocio di strade e confini, Sarreguemines è una città pittoresca. Con il suo ricco patrimonio, il circuito delle terrecotte svela ai visitatori curiosi tutti i segreti della lavorazione della ceramica e i capolavori che hanno costruito la sua reputazione.
Con la sua ricca storia, il suo prestigioso patrimonio e il suo piacevole ambiente di vita, l'affascinante città di terracotta ha anche una formidabile risorsa all'interno dell'Unione Europea: la sua popolazione è perfettamente bilingue. Questa carta vincente contribuisce notevolmente a rafforzare i legami con la Germania, favorendo l'incontro tra le persone e di conseguenza lo sviluppo culturale. Da vedere
– Musée de la Faïence: il museo si trova negli antichi appartamenti di Paul de Geiger, direttore delle Faïenceries de Sarreguemines tra il 1871 e il 1913.
Vi si trovano ricche collezioni di ceramiche, che testimoniano la diversità degli stili proposti dalla fabbrica di maioliche per coprire tutti i gusti e le esigenze dei suoi clienti nella decorazione e nella tavola.
– Il Moulin de la Blies : Tra il 1825 e il 1969, il sito era una delle numerose unità produttive della fabbrica di terracotta di Sarreguemines. L'edificio del mulino, diventato il Musée des Techniques Faïencières, era utilizzato per la preparazione di paste di terracotta. Oggi ospita un'importante collezione di macchine e strumenti utilizzati nella produzione della ceramica. Su entrambi i lati dell'edificio sono scomparsi molti laboratori e magazzini.
La natura ha reclamato i suoi diritti sulle loro rovine e questa collezione di piante e minerali ha dato vita al Jardin des Faïenciers, progettato dall'architetto paesaggista Philippe Niez.