Description
Bien que les voûtes d'ogives des trois galeries soient de style gothique flamboyant (fin XVe), les clefs de voûte de la galerie Ouest ont un décor de cuirs découpés : une caractéristique de la Renaissance : XVIe siècle (Renaissance Française). L'étage de cette aile est particulièrement remarquable, avec ses pilastres à losanges et sa mouluration relevant du répertoire de la première Renaissance. À partir de 1858, lors de la restauration du cloître par l'architecte diocésain Juste Lisch, l’étage a été profondément remanié et il ne reste rien des aménagements intérieurs. En 1847, l’architecte Émile Boeswillwald a découvert le tombeau d'un abbé, avec une crosse en cuivre émaillé datant du XIIIe siècle. C'est afin d'héberger les 30000 livres légués par Mgr Jacques Marie Baillès en 1873 que Mgr Charles Théodore Colet demanda de surélever l'aile Est, mais la construction d'une bibliothèque était envisagée dès 1866. En 1874, sa réalisation est confiée à l'entrepreneur Luçonnais Henri Hibert. Au rez-de-chaussée, une porte en accolade, refaite au XIXᵉ siècle, donne accès à une partie de l'évêché aménagée dans l'ancienne salle capitulaire. À l'étage de la galerie occidentale, on découvre une construction à pilastres ornée de rosace et de caissons en forme de losange de style renaissance. Cette galerie communique avec la cathédrale par une porte datant de la fin du XVIIᵉ siècle surmontée de deux anges encadrant un écu effacé lors de la Révolution. Le cloître est ouvert aux visiteurs en même temps que la cathédrale.
English
Although the ribbed vaults of the three galleries are in the late 15th-century flamboyant Gothic style, the keystones of the west gallery are decorated with cut-out leathers, a characteristic of the 16th-century French Renaissance. The first floor of this wing is particularly noteworthy, with its rhombus pilasters and early Renaissance molding. From 1858, when the cloister was restored by diocesan architect Juste Lisch, the upper floor was extensively altered, and nothing remains of the interior fittings. In 1847, the architect Émile Boeswillwald discovered the tomb of an abbot, with an enamelled copper crosier dating back to the 13th century. To house the 30,000 books bequeathed by Mgr Jacques Marie Baillès in 1873, Mgr Charles Théodore Colet asked for the east wing to be raised, but the construction of a library had already been envisaged in 1866. In 1874, its construction was entrusted to Luçonnais contractor Henri Hibert. On the first floor, a recessed doorway, rebuilt in the 19th century, gives access to a part of the bishop's palace housed in the former chapter house. The first floor of the west gallery features a pilastered construction decorated with rosettes and Renaissance-style diamond-shaped coffers. This gallery communicates with the cathedral through a door dating from the late 17th century, surmounted by two angels framing a shield erased during the French Revolution. The cloister is open to visitors at the same time as the cathedral.
Deutsch
Obwohl die Kreuzgewölbe der drei Galerien im gotischen Flamboyantstil (Ende des 15. Jh.) gehalten sind, haben die Schlusssteine der Westgalerie ein Dekor aus geschnittenem Leder: ein Merkmal der Renaissance: 16. Das Obergeschoss dieses Flügels ist besonders bemerkenswert, mit seinen Rautenpilastern und der Stuckverzierung, die zum Repertoire der Frührenaissance gehören. Ab 1858, als der Diözesanarchitekt Juste Lisch den Kreuzgang restaurierte, wurde das Obergeschoss stark umgebaut und von der Inneneinrichtung ist nichts mehr zu sehen. Im Jahr 1847 entdeckte der Architekt Émile Boeswillwald das Grab eines Abtes mit einem emaillierten Kupferstab aus dem 13. Jahrhundert. Um die 30.000 Bücher unterzubringen, die Bischof Jacques Marie Baillès 1873 hinterlassen hatte, bat Bischof Charles Théodore Colet darum, den Ostflügel zu erhöhen, doch der Bau einer Bibliothek wurde bereits 1866 in Erwägung gezogen. Im Jahr 1874 wurde der Bau dem Bauunternehmer Henri Hibert aus Luçonnais anvertraut. Im Erdgeschoss führt eine im 19. Jahrhundert erneuerte Tür zu einem Teil des Bischofssitzes, der im ehemaligen Kapitelsaal eingerichtet wurde. Im Obergeschoss der Westgalerie befindet sich eine Pilasterkonstruktion mit Rosetten und rautenförmigen Kassetten im Renaissancestil. Diese Galerie ist mit der Kathedrale durch eine Tür aus dem späten 17. Jahrhundert verbunden, die von zwei Engeln überragt wird, die ein Wappenschild einrahmen, das während der Revolution entfernt wurde. Der Kreuzgang ist zur gleichen Zeit wie die Kathedrale für Besucher geöffnet.
Dutch
Hoewel de ribgewelven in de drie galerijen in de flamboyante gotische stijl zijn (eind 15e eeuw), hebben de sluitstenen in de westelijke galerij een uitgesneden leren versiering: een kenmerk van de renaissance: 16e eeuw (Franse renaissance). De eerste verdieping van deze vleugel is bijzonder opmerkelijk, met zijn ruitvormige pilasters en lijstwerk uit het repertoire van de vroege renaissance. Vanaf 1858, toen het klooster werd gerestaureerd door de diocesane architect Juste Lisch, werd de eerste verdieping ingrijpend verbouwd en is er niets meer over van de inrichting. In 1847 ontdekte architect Émile Boeswillwald het graf van een abt, met een geëmailleerde koperen kromstaf uit de 13e eeuw. Om de 30.000 boeken te huisvesten die Mgr. Jacques Marie Baillès in 1873 naliet, vroeg Mgr. Charles Théodore Colet om de oostelijke vleugel te verhogen, maar de bouw van een bibliotheek was al gepland sinds 1866. In 1874 werd de bouw toevertrouwd aan de Luçonnese aannemer Henri Hibert. Op de begane grond geeft een deur in de vorm van een schietgat, herbouwd in de 19e eeuw, toegang tot een deel van het bisschoppelijk paleis in de voormalige kapittelzaal. De eerste verdieping van de westelijke galerij heeft een gepilasterde structuur versierd met rozen en ruitvormige kisten in renaissancestijl. Deze galerij staat in verbinding met de kathedraal via een deur uit het einde van de 17e eeuw, met daarboven twee engelen die een schild omlijsten dat tijdens de Revolutie is weggehaald. Het klooster is tegelijk met de kathedraal geopend voor bezoekers.
Español
Aunque las bóvedas de crucería de las tres galerías son de estilo gótico flamígero de finales del siglo XV, las claves de bóveda de la galería oeste están decoradas con piel recortada: una característica del Renacimiento del siglo XVI (Renacimiento francés). El primer piso de esta ala es especialmente notable, con sus pilastras romboidales y molduras del repertorio del Renacimiento temprano. A partir de 1858, cuando el claustro fue restaurado por el arquitecto diocesano Juste Lisch, el primer piso se modificó radicalmente y no queda nada del acondicionamiento interior. En 1847, el arquitecto Émile Boeswillwald descubrió la tumba de un abad, con un báculo de cobre esmaltado del siglo XIII. Para albergar los 30.000 libros legados por monseñor Jacques Marie Baillès en 1873, monseñor Charles Théodore Colet pidió que se levantara el ala este, pero la construcción de una biblioteca ya estaba prevista desde 1866. En 1874, se encargó su construcción al contratista luçonnais Henri Hibert. En la planta baja, una puerta en forma de aspillera, reconstruida en el siglo XIX, da acceso a una parte del palacio episcopal alojado en la antigua sala capitular. El primer piso de la galería oeste presenta una estructura de pilastras decorada con rosetones y casetones en forma de rombo de estilo renacentista. Esta galería comunica con la catedral a través de una puerta de finales del siglo XVII, coronada por dos ángeles que enmarcan un escudo borrado durante la Revolución. El claustro se puede visitar al mismo tiempo que la catedral.
Italiano
Sebbene le volte a crociera delle tre gallerie siano in stile gotico fiammeggiante (fine del XV secolo), le chiavi di volta della galleria occidentale presentano una decorazione in cuoio ritagliato, caratteristica del Rinascimento: XVI secolo (Rinascimento francese). Il primo piano di quest'ala è particolarmente notevole, con le sue lesene a losanga e le modanature del repertorio del primo Rinascimento. A partire dal 1858, quando il chiostro fu restaurato dall'architetto diocesano Juste Lisch, il primo piano fu radicalmente modificato e non rimane nulla degli arredi interni. Nel 1847, l'architetto Émile Boeswillwald scoprì la tomba di un abate, con un pastorale in rame smaltato risalente al XIII secolo. Per ospitare i 30.000 libri lasciati in eredità da Mons. Jacques Marie Baillès nel 1873, Mons. Charles Théodore Colet chiese l'innalzamento dell'ala est, ma la costruzione di una biblioteca era già prevista dal 1866. Nel 1874, la sua costruzione fu affidata all'imprenditore lucchese Henri Hibert. Al piano terra, una porta a forma di feritoia, ricostruita nel XIX secolo, dà accesso a una parte del palazzo vescovile ospitato nell'ex sala capitolare. Il primo piano della galleria ovest presenta una struttura a pilastri decorata con rose e cassettoni a forma di diamante in stile rinascimentale. Questa galleria comunica con la cattedrale attraverso una porta della fine del XVII secolo, sormontata da due angeli che incorniciano uno scudo cancellato durante la Rivoluzione. Il chiostro è aperto ai visitatori contemporaneamente alla cattedrale.