Description
A proximité de la forêt de Halatte, caché parmi les champs, le château de Raray mérite le détour. Après la découverte du joli village, vous serez attiré par ce château et son allée cynégétique. Joyau de l'architecture classique des XVIIème et XVIIIème siècles, il fut le décor du film "La Belle et la Bête" de Jean Cocteau. Du Moyen Âge au Second Empire, les sires de Raray ont accru le prestige de la seigneurie et ont été des proches de grands personnages historiques tels que Henri IV et Marie de Médicis, Louis XIII ou encore Napoléon. Le domaine comporte dorénavant des cabanes dans les arbres, un restaurant, salle de séminaire et un golf.
English
Near the Halatte forest, hidden among the fields, the castle of Raray is worth a visit. After the discovery of the pretty village, you will be attracted by this castle and its hunting alley. A jewel of classical architecture from the 17th and 18th centuries, it was the setting for the film "Beauty and the Beast" by Jean Cocteau. From the Middle Ages to the Second Empire, the Lords of Raray increased the prestige of the seigneury and were close to great historical figures such as Henri IV and Marie de Médicis, Louis XIII and Napoleon. The estate now includes tree houses, a restaurant, a seminar room and a golf course.
Deutsch
In der Nähe des Waldes von Halatte, versteckt zwischen den Feldern, ist das Schloss von Raray einen Umweg wert. Nach der Erkundung des hübschen Dorfes werden Sie von diesem Schloss und seiner Jagdallee angezogen. Es ist ein Juwel der klassischen Architektur des 17. und 18. Jahrhunderts und diente als Kulisse für den Film "Die Schöne und das Biest" von Jean Cocteau. Vom Mittelalter bis zum Zweiten Kaiserreich steigerten die Herren von Raray das Prestige der Herrschaft und waren enge Vertraute großer historischer Persönlichkeiten wie Heinrich IV. und Marie de Médicis, Ludwig XIII. und Napoleon. Das Anwesen umfasst heute Baumhäuser, ein Restaurant, einen Seminarraum und einen Golfplatz.
Dutch
Vlakbij het bos van Halatte, verscholen tussen de velden, is het kasteel van Raray een bezoek waard. Na het ontdekken van het mooie dorp, zult u worden aangetrokken door dit kasteel en zijn jachtbaan. Een juweel van klassieke architectuur uit de 17e en 18e eeuw, het was het decor voor Jean Cocteau's film "Beauty and the Beast". Van de Middeleeuwen tot het Tweede Keizerrijk verhoogden de Sires van Raray het prestige van de heerlijkheid en stonden zij dicht bij grote historische figuren zoals Henri IV en Marie de Médicis, Lodewijk XIII en Napoleon. Het landgoed omvat nu boomhutten, een restaurant, een seminarruimte en een golfbaan.
Español
Cerca del bosque de Halatte, escondido entre los campos, el castillo de Raray merece una visita. Tras descubrir el bonito pueblo, se sentirá atraído por este castillo y su callejón de caza. Joya de la arquitectura clásica de los siglos XVII y XVIII, fue escenario de la película de Jean Cocteau "La Bella y la Bestia". Desde la Edad Media hasta el Segundo Imperio, los Sires de Raray aumentaron el prestigio del señorío y estuvieron cerca de grandes personajes históricos como Enrique IV y María de Médicis, Luis XIII y Napoleón. La finca cuenta ahora con casas en los árboles, un restaurante, una sala de seminarios y un campo de golf.
Italiano
Nei pressi della foresta di Halatte, nascosto tra i campi, merita una visita il castello di Raray. Dopo aver scoperto il grazioso villaggio, sarete attratti da questo castello e dal suo viale di caccia. Gioiello dell'architettura classica del XVII e XVIII secolo, è stato lo scenario del film di Jean Cocteau "La bella e la bestia". Dal Medioevo al Secondo Impero, i Sires di Raray accrebbero il prestigio della signoria e furono vicini a grandi personaggi storici come Enrico IV e Maria de Médicis, Luigi XIII e Napoleone. La tenuta comprende oggi case sugli alberi, un ristorante, una sala per seminari e un campo da golf.