Description
A Chenonceau, l’harmonie entre la nature et l’architecture est une évidence. Le château de Chenonceau est un écrin d’exception pour ses jardins, tous remarquables : jardins “à la française” de Diane de Poitiers et de Catherine de Médicis, labyrinthe et potager. Le château est ouvert aux visites chaque jour de l’année, ses jardins sont entretenus quotidiennement et aménagés en permanence. Les plantations, renouvelées au printemps et en été, nécessitent la mise en place de 130 000 plants de fleurs, cultivés sur le domaine, par l’équipe de jardiniers. Le jardin vert, conçu à son origine par Bernard Palissy et qui s’étend devant l’Orangerie, est constitué d’arbres de collection de grande envergure, dont le magnifique chêne vert bicentenaire.
English
At Chenonceau the harmony between nature and architecture is there for all to see. Particularly exceptional are the château’s gardens, all of which are remarkable: French-style gardens by Diane de Poitiers and Catherine de’ Medici, a maze and vegetable garden. The château is open to visitors every day of the year and its gardens are a daily occupation as they are permanently cultivated. The plantations, renewed in spring and summer, involve the planting of 130 000 bedding plants, grown on site by the team of gardeners. The Green Garden, just in front of the Orangerie and originally designed by Bernard Palissy, contains a collection of outstanding trees, including the magnificent two-hundred year old green oak. The woodland park borders this perfect layout of gardens. Built on the Cher Rive
Deutsch
Die Renaissance. Einmalige Architektur auf dem Cher gebaut. Sammlung von Gemälde großer Meister und flämische Gobelins des 15. Jahrhunderts. Nachtspaziergang in den Gärten im Sommer oder mit der Barke auf dem Cher im Juli und August.
Dutch
Renaissance. Unieke architectuur, gebouwd op de Cher. Collectie schilderijen van grote meesters en wandtapijten uit Vlaanderen uit de 16e eeuw. Galerie des Dames (wassenbeeldenmuseum). Zomers nachtelijke wandeling door de tuinen, of tocht op een bootje op de Cher in juli en augustus.
Español
Renacimiento. Arquitectura única, construido sobre el Cher. Colección de pintura de grandes maestros y tapices de Flandes del siglo XVI. Galería de las Damas (museo de cera). Paseo nocturno por los jardines en verano, o en barca por el Cher (en julio y agosto).
Italiano
Rinascimento. Architettura unica, costruita sullo Cher. Collezione di dipinti di grandi maestri e arazzi delle Fiandre del XVI secolo. Galerie des Dames (museo delle cere). Passeggiata notturna nei giardini in estate, o in barca sullo Cher a luglio ed agosto.