Description
Au croisement d'une route à l'entrée de Boulay, la chapelle Sainte-Croix créer une brèche dans le décor. Discrète malgré son clocher et le calvaire au dessus de l'entrée, qui lui vaut son nom. Un édifice existait déjà en 1544, et la chapelle fut reconstruite en 1713 par un ermite, en même temps qu'un ermitage juste à côté.
English
At the crossroads of a road at the entrance to Boulay, the Holy Cross Chapel creates a breach in the decor. Discreet despite its bell tower and the calvary above the entrance, which gives it its name. A building already existed in 1544, and the chapel was rebuilt in 1713 by a hermit, along with a hermitage just next door.
Deutsch
An einer Straßenkreuzung am Ortseingang von Boulay schafft die Kapelle Sainte-Croix eine Lücke in der Umgebung. Sie ist trotz ihres Glockenturms und des Kalvarienbergs über dem Eingang, dem sie ihren Namen verdankt, unauffällig. Ein Gebäude existierte bereits 1544, und die Kapelle wurde 1713 von einem Einsiedler wieder aufgebaut, zusammen mit einer Einsiedelei direkt daneben.
Dutch
Op het kruispunt van een weg bij de ingang van Boulay schept de kapel Sainte-Croix een opening in het landschap. Discreet ondanks zijn klokkentoren en de calvarieberg boven de ingang, waaraan het zijn naam ontleent. In 1544 bestond er al een gebouw, en de kapel werd in 1713 herbouwd door een kluizenaar, samen met een kluizenaarswoning ernaast.
Español
En el cruce de una carretera a la entrada de Boulay, la capilla de Sainte-Croix crea un hueco en el paisaje. Discreto a pesar de su campanario y el calvario sobre la entrada, que le da nombre. Ya existía un edificio en 1544, y la capilla fue reconstruida en 1713 por un ermitaño, junto con una ermita contigua.
Italiano
All'incrocio di una strada all'ingresso di Boulay, la cappella di Sainte-Croix crea un vuoto nel paesaggio. È discreta nonostante il suo campanile e il calvario sopra l'ingresso, che le dà il nome. Un edificio esisteva già nel 1544 e la cappella fu ricostruita nel 1713 da un eremita, insieme a un eremo adiacente.