Description
Ce petit édifice très simple du XVIe siècle, construit en grès de Brenne, est situé, dans une clairière, au cœur de la forêt de Lancosme. La légende raconte qu’un jeune pâtre, intrigué par l’étrange manège du plus beau bœuf de son troupeau – il tournait sans arrêt autour d’un buisson, sans manger mais sans pour autant dépérir –, découvrit le cadavre de Saint-Sulpice, ancien archevêque de Bourges. On donna une sépulture au saint homme et, à l’endroit indiqué par l’animal, jaillit une source à laquelle on prête la vertu de guérir les douleurs (ou les convulsions des enfants). Pèlerinage : dernier dimanche d'août.
English
This small, very simple 16th century building, built of Brenne sandstone, is set in a clearing in the heart of the Lancosme Forest. The legend tells that a young shepherd, intrigued by the strange behaviour of the finest ox in his herd – he was constantly turning around a bush, without eating but without languishing – discovered the corpse of St. Sulpice, the former archbishop of Bourges. A burial was given to the holy man and, at the place indicated by the animal, a spring sprung to which was attributed the virtue of healing pain (or childrens' convulsions).
Pilgrimage the first Sunday after 25 August.
Deutsch
Dieses kleine, sehr einfache Gebäude aus dem 16. Jahrhundert wurde aus Sandstein aus der Brenne errichtet und befindet sich auf einer Lichtung im Herzen des Waldes von Lancosme. Der Legende nach entdeckte ein junger Hirte, der von dem seltsamen Verhalten des schönsten Ochsen seiner Herde fasziniert war – er lief ständig um einen Busch herum, ohne zu fressen, aber auch ohne zu verkümmern -, den Leichnam des Heiligen Sulpice, des ehemaligen Erzbischofs von Bourges. Man gab dem heiligen Mann ein Grab und an der von dem Tier angegebenen Stelle entsprang eine Quelle, der die Tugend zugeschrieben wurde, Schmerzen (oder Krämpfe von Kindern) zu heilen. Pilgerfahrt: letzter Sonntag im August.
Dutch
Dit kleine, eenvoudige gebouw uit de 16e eeuw, opgetrokken uit zandsteen van Brenne, ligt op een open plek in het hart van het bos van Lancosme. Volgens de legende ontdekte een jonge herder, geïntrigeerd door het vreemde gedrag van de mooiste os van zijn kudde – hij bleef rond een struik cirkelen zonder te eten maar zonder te sterven – het lichaam van de heilige Sulpice, voormalig aartsbisschop van Bourges. De heilige man werd begraven en op de plaats die het dier aangaf, ontsprong een bron die naar verluidt de deugd zou hebben om pijn (of stuiptrekkingen van kinderen) te genezen. Bedevaart: laatste zondag van augustus.
Español
Este pequeño y sencillo edificio del siglo XVI, construido en piedra arenisca de Brenne, está situado en un claro en el corazón del bosque de Lancosme. Cuenta la leyenda que un joven pastor, intrigado por el extraño comportamiento del buey más hermoso de su rebaño -que daba vueltas alrededor de un arbusto sin comer pero sin morir-, descubrió el cuerpo de San Sulpicio, antiguo arzobispo de Bourges. El santón fue enterrado y, en el lugar indicado por el animal, brotó un manantial del que se dice que tiene la virtud de curar el dolor (o las convulsiones de los niños). Peregrinación: último domingo de agosto.
Italiano
Questo piccolo e semplice edificio del XVI secolo, costruito in arenaria di Brenne, si trova in una radura nel cuore della foresta di Lancosme. La leggenda narra che un giovane pastore, incuriosito dallo strano comportamento del bue più bello della sua mandria – continuava a girare intorno a un cespuglio senza mangiare ma senza morire – scoprì il corpo di San Sulpizio, ex arcivescovo di Bourges. Al sant'uomo fu data sepoltura e, nel luogo indicato dall'animale, scaturì una sorgente che si dice abbia la virtù di curare il dolore (o le convulsioni dei bambini). Pellegrinaggio: ultima domenica di agosto.