Description
Dominant le petit village d'Ormersviller, la chapelle Saint-Joseph vous attend. Au lieu-dit "Auf der Burg", une aire touristique et un parking ont été spécialement aménagés pour celles et ceux qui auraient envie de découvrir ce sanctuaire.
Cette chapelle aurait été construite entre 1893 et 1895 sur une carrière désaffectée. On y venait alors en pèlerinage depuis les villages environnants en supplication, intercession ou remerciements pour le bon déroulement des grossesses et des accouchements.
L'histoire de la chapelle est étroitement liée à celle de la colonne surmontée de la statue de Saint-Joseph, Saint Patron et protecteur des familles.
English
Overlooking the small village of Ormersviller, the chapel of Saint-Joseph awaits you. At the place called "Auf der Burg", a tourist area and a car park have been specially set up for those who would like to discover this sanctuary.
This chapel is said to have been built between 1893 and 1895 on a disused quarry. People used to come here on pilgrimage from the surrounding villages in supplication, intercession or thanksgiving for the smooth running of pregnancies and childbirths.
The history of the chapel is closely linked to that of the column surmounted by the statue of Saint Joseph, Patron Saint and protector of families.
Deutsch
Hoch über dem kleinen Dorf Ormersviller erwartet Sie die Kapelle Saint-Joseph. Am Ort "Auf der Burg" wurden ein Touristenbereich und ein Parkplatz eingerichtet, damit Sie diese Wallfahrtskirche entdecken können.
Die Kapelle soll zwischen 1893 und 1895 auf einem stillgelegten Steinbruch errichtet worden sein. Damals pilgerten die Menschen aus den umliegenden Dörfern zu dieser Kapelle, um für den guten Verlauf von Schwangerschaften und Geburten zu bitten, Fürbitte zu leisten oder sich zu bedanken.
Die Geschichte der Kapelle ist eng mit der Geschichte der Säule verbunden, auf der die Statue des Heiligen Josef, des Schutzpatrons und Beschützers der Familien, steht.
Dutch
Met uitzicht op het dorpje Ormersviller wacht de kapel van St. Joseph op u. Op de plaats "Auf der Burg" zijn speciaal een toeristische zone en een parkeerplaats ingericht voor degenen die dit heiligdom willen ontdekken.
De kapel werd tussen 1893 en 1895 gebouwd op een niet meer gebruikte steengroeve. Mensen kwamen hier op bedevaart vanuit de omliggende dorpen om te smeken, te bemiddelen of te danken voor het welslagen van zwangerschappen en bevallingen.
De geschiedenis van de kapel is nauw verbonden met die van de zuil met daarop het beeld van de heilige Jozef, patroonheilige en beschermer van gezinnen.
Español
Con vistas al pequeño pueblo de Ormersviller, le espera la Capilla de San José. En el lugar llamado "Auf der Burg", se ha habilitado una zona turística y un aparcamiento especialmente para quienes quieran descubrir este santuario.
La capilla se construyó entre 1893 y 1895 en una cantera en desuso. La gente solía venir aquí en peregrinación desde los pueblos de los alrededores para suplicar, interceder o dar gracias por la buena marcha de los embarazos y los partos.
La historia de la capilla está estrechamente ligada a la de la columna coronada por la estatua de San José, patrón y protector de las familias.
Italiano
Con vista sul piccolo villaggio di Ormersviller, vi attende la Cappella di San Giuseppe. Nel luogo chiamato "Auf der Burg", un'area turistica e un parcheggio sono stati appositamente allestiti per coloro che desiderano scoprire questo santuario.
La cappella fu costruita tra il 1893 e il 1895 su una cava dismessa. La gente veniva qui in pellegrinaggio dai villaggi circostanti per supplicare, intercedere o ringraziare per il buon andamento delle gravidanze e dei parti.
La storia della cappella è strettamente legata a quella della colonna sormontata dalla statua di San Giuseppe, patrono e protettore delle famiglie.