Description
Chapelle romane du 12e siècle caractéristique du premier art roman provençal : plan à nef unique, arc triomphal, abside en cul de four. La découverte, sous l'abside, d'un foyer du 5è s. avant notre ère a montré l'ancienneté de l'occupation de ce secteur.
English
12th-century Romanesque chapel typical of early Provencal Romanesque art: single-nave plan, triumphal arch, cul-de-four apse. The discovery of a hearth dating from the 5th century B.C. beneath the apse shows how long this area has been occupied.
Deutsch
Romanische Kapelle aus dem 12. Jahrhundert, die für die frühe provenzalische Romanik charakteristisch ist: einschiffiger Grundriss, Triumphbogen, Apsis in Form eines Gabelbeines. Die Entdeckung einer Feuerstelle aus dem 5. Jh. v. Chr. unter der Apsis zeigt, wie lange dieser Bereich bereits besiedelt ist.
Dutch
Deze Romaanse kapel uit de 12e eeuw is typerend voor de vroeg Provençaalse Romaanse architectuur, met een enkel schip, een triomfboog en een apsis in de vorm van een cul-de-four. De ontdekking van een haard uit de 5e eeuw voor Christus onder de apsis laat zien hoe lang dit gebied al bewoond wordt.
Español
Esta capilla románica del siglo XII es típica de la arquitectura románica provenzal temprana, con una sola nave, arco triunfal y ábside en forma de cul-de-four. El descubrimiento de un hogar del siglo V a.C. bajo el ábside demuestra la antigüedad de la ocupación de este lugar.
Italiano
Questa cappella romanica del XII secolo è tipica dell'architettura romanica provenzale, con un'unica navata, un arco trionfale e un'abside a forma di cul-de-four. La scoperta di un focolare del V secolo a.C. sotto l'abside dimostra quanto a lungo sia stata occupata quest'area.