Description
La chapelle primitive à usage cultuel pour les seuls Templiers a été agrandie au XIIIe siècle. Le côté sud est aménagé avec ses étroites ouvertures romanes ainsi que la porte du midi.
La chapelle est située sur la voie romaine Corseul/Carhaix. Cet itinéraire est celui des pèlerins anglais se rendant à Saint-Jacques de Compostelle ainsi que des pérégrins bretons sur le chemin du TroBreizh des sept Saints fondateurs de la Bretagne. L’importance de l’édifice est en rapport avec la fréquentation de ce chemin.
A l’intérieur de la chapelle, nous pouvons y voir une statue du XIVème de Notre Dame du Bon Voyage, autrefois polychrome et un chemin de Croix de Saupique. Lors de travaux sur le mur du cimetière, des ossements et des pierres travaillées ont été mis à jour.
Dates : 11ème au 14ème siècles
English
Cultural Heritage
Deutsch
Die ursprüngliche Kapelle zur kultischen Nutzung allein durch die Templer wurde im 13. Jahrhundert erweitert. Die Südseite wurde mit ihren schmalen romanischen Öffnungen sowie dem Mittagstor ausgebaut.
Die Kapelle liegt an der römischen Straße Corseul/Carhaix. Diese Route wurde von englischen Pilgern auf dem Weg nach Santiago de Compostela sowie von bretonischen Pilgern auf dem TroBreizh-Weg der sieben Gründerheiligen der Bretagne begangen. Die Bedeutung des Gebäudes steht im Zusammenhang mit der Frequentierung dieses Weges.
Im Inneren der Kapelle können wir eine Statue der Notre Dame du Bon Voyage aus dem 14. Jahrhundert, die früher polychrom war, und einen Saupique-Kreuzweg sehen. Bei Arbeiten an der Friedhofsmauer wurden Knochen und bearbeitete Steine freigelegt.
Daten: 11. bis 14. Jahrhundert
Dutch
Cultureel erfgoed
Español
La capilla original, que sólo se utilizaba para el culto de los templarios, se amplió en el siglo XIII. El lado sur está acondicionado con sus estrechos vanos románicos, así como la puerta sur.
La capilla está situada en la vía romana Corseul/Carhaix. Esta era la ruta que seguían los peregrinos ingleses en su camino a Santiago de Compostela y los peregrinos bretones en la ruta TroBreizh de los siete santos fundadores de Bretaña. La importancia del edificio está relacionada con la frecuentación de esta ruta.
En el interior de la capilla, podemos ver una estatua del siglo XIV de Nuestra Señora del Buen Viaje, antiguamente policromada, y un Vía Crucis de Saupique. Durante las obras del muro del cementerio se encontraron huesos y piedras trabajadas.
Fechas: siglos XI a XIV
Italiano
La cappella originaria, utilizzata dai Templari solo per scopi religiosi, fu ampliata nel XIII secolo. Il lato sud è dotato di strette aperture romaniche e della porta meridionale.
La cappella si trova sulla strada romana Corseul/Carhaix. Questa era la strada percorsa dai pellegrini inglesi diretti a Santiago de Compostela e dai pellegrini bretoni sul percorso TroBreizh dei sette santi fondatori della Bretagna. L'importanza dell'edificio è legata alla frequentazione di questo percorso.
All'interno della cappella si possono ammirare una statua di Nostra Signora del Buon Viaggio del XIV secolo, già policroma, e una Via Crucis di Saupique. Durante i lavori al muro del cimitero sono state trovate ossa e pietre lavorate.
Date: dall'XI al XIV secolo