Description
Dans une magnifique clairière qui invite à la méditation, on découvre la chapelle du Schaefertal « Val du Pâtre ». Les habitants des villages environnants y venaient en procession et les nobles de la vallée en fi rent un lieu privilégié pour leurs cérémonies.
La chapelle fut érigée à l'endroit où la Vierge Marie serait venue en aide à un berger lors d'une sécheresse qui menaçait son troupeau. Devant le porche, on voit encore couler la source miraculeuse. Depuis 1272, on fait mention des eaux bienfaisantes de Soultzmatt et la Lisbeth, la plus réputée d'entre elles, est aujourd'hui encore embouteillée dans la vallée.
A l'intérieur de la chapelle, on découvre la statue de la Vierge à l'Enfant d'époque Renaissance, un tableau racontant l'histoire miraculeuse, et la charte commémorant la reconsécration de la chapelle par l'évêque de Bâle en 1511. A l'extérieur, le chemin de croix, érigé en 1778 par de pieux vignerons, suit le tracé du chemin de Saint Jacques de Compostelle. Il nous mène à proximité du cimetière militaire roumain et du Langenstein « Pierre longue ». La légende raconte que des femmes vêtues de blanc s'y assemblent pour danser les soirs de pleine lune. Plus loin, le Grosser Fels (« Grand Rocher ») nous offre une vue magnifique sur le vignoble.
English
In a beautiful clearing that invites to meditation, we discover the chapel of the Schaefertal "Val du Pâtre". The inhabitants of the surrounding villages used to come here in procession and the nobles of the valley found it a privileged place for their ceremonies.
The chapel was erected on the spot where the Virgin Mary came to the aid of a shepherd during a drought that threatened his flock. In front of the porch, we can still see the miraculous spring flowing. Since 1272, the beneficial waters of Soultzmatt have been mentioned and the Lisbeth, the most famous of them, is still bottled in the valley today
Inside the chapel, there is a Renaissance statue of the Virgin and Child, a painting telling the miraculous story, and the charter commemorating the reconsecration of the chapel by the Bishop of Basel in 1511. Outside, the Stations of the Cross, erected in 1778 by pious winegrowers, follows the route of the Way of Saint James of Compostela. It takes us close to the Romanian military cemetery and the Langenstein "Long Stone". Legend has it that women dressed in white gather there to dance on full moon nights. Further on, the Grosser Fels ("Great Rock") offers us a magnificent view of the vineyard.
Deutsch
In einer wunderschönen Lichtung, die zur Meditation einlädt, befindet sich die Schaefertal-Kapelle "Val du Pâtre". Die Bewohner der umliegenden Dörfer kamen in Prozessionen hierher und die Adligen des Tals machten sie zu einem bevorzugten Ort für ihre Zeremonien.
Die Kapelle wurde an dem Ort errichtet, an dem die Jungfrau Maria angeblich einem Hirten zu Hilfe kam, als eine Dürre seine Herde bedrohte. Vor der Vorhalle sieht man noch heute die wundertätige Quelle fließen. Seit 1272 wird das wohltuende Wasser von Soultzmatt erwähnt und die Lisbeth, das berühmteste unter ihnen, wird noch heute im Tal in Flaschen abgefüllt
Im Inneren der Kapelle findet man die Statue der Jungfrau mit Kind aus der Renaissancezeit, ein Gemälde, das die wundersame Geschichte erzählt, und die Urkunde, die an die Wiedereinweihung der Kapelle durch den Bischof von Basel im Jahr 1511 erinnert. Im Außenbereich folgt der Kreuzweg, der 1778 von frommen Winzern errichtet wurde, dem Verlauf des Jakobswegs. Er führt uns in die Nähe des rumänischen Soldatenfriedhofs und des Langensteins "Langer Stein". Der Legende nach versammeln sich hier an Vollmondabenden weiß gekleidete Frauen zum Tanz. Weiter hinten bietet uns der Große Fels einen herrlichen Blick auf die Weinberge.
Dutch
De Schaefertalkapel in het "Herdersdal" ligt op een prachtige open plek die uitnodigt tot meditatie. Inwoners van de omliggende dorpen kwamen hier in processie en de edelen van de vallei gebruikten het als een speciale plaats voor hun ceremonies.
De kapel is gebouwd op de plek waar de Maagd Maria een herder te hulp zou zijn geschoten tijdens een droogte die zijn kudde bedreigde. De wonderbaarlijke bron stroomt nog steeds voor de veranda. Het heilzame water van Soultzmatt wordt al sinds 1272 genoemd, en Lisbeth, het beroemdste water, wordt nog steeds in het dal gebotteld
In de kapel bevinden zich een beeld van Maria met kind uit de Renaissance, een schilderij dat het wonderbaarlijke verhaal vertelt en de oorkonde ter herinwijding van de kapel door de bisschop van Bazel in 1511. Buiten volgt de kruisweg, in 1778 opgericht door vrome wijnboeren, de route van de Jakobsweg. Het leidt naar de Roemeense militaire begraafplaats en de "Lange Steen" van Langenstein. Volgens de legende komen hier in het wit geklede vrouwen bijeen om te dansen op de avond van de volle maan. Verderop biedt de Grosser Fels ("Grote Rots") een prachtig uitzicht op de wijngaarden.
Español
La capilla de Schaefertal, en el "Valle de los Pastores", está situada en un hermoso claro que invita a la meditación. Los habitantes de los pueblos de los alrededores solían venir aquí en procesión y los nobles del valle lo utilizaban como lugar especial para sus ceremonias.
La capilla se construyó en el lugar donde se dice que la Virgen María acudió en ayuda de un pastor durante una sequía que amenazaba a su rebaño. El manantial milagroso sigue fluyendo frente al porche. Las aguas beneficiosas de Soultzmatt se mencionan desde 1272, y Lisbeth, la más famosa de ellas, se sigue embotellando en el valle
En el interior de la capilla hay una estatua de la Virgen con el Niño de la época renacentista, un cuadro que cuenta la historia milagrosa y la carta que conmemora la reconsagración de la capilla por el obispo de Basilea en 1511. En el exterior, el Vía Crucis, erigido en 1778 por piadosos viticultores, sigue el recorrido del Camino de Santiago. Lleva al cementerio militar rumano y a la "Piedra Larga" de Langenstein. La leyenda cuenta que las mujeres vestidas de blanco se reúnen aquí para bailar en la noche de luna llena. Más adelante, el Grosser Fels ("Gran Roca") ofrece una magnífica vista de los viñedos.
Italiano
La cappella della Schaefertal nella "Valle dei Pastori" si trova in una splendida radura che invita alla meditazione. Gli abitanti dei villaggi circostanti venivano qui in processione e i nobili della valle lo utilizzavano come luogo speciale per le loro cerimonie.
La cappella è stata costruita nel luogo in cui si dice che la Vergine Maria sia venuta in aiuto di un pastore durante una siccità che minacciava il suo gregge. La sorgente miracolosa scorre ancora davanti al portico. Le acque benefiche di Soultzmatt sono menzionate fin dal 1272 e la Lisbeth, la più famosa, viene imbottigliata ancora oggi nella valle
All'interno della cappella si trovano una statua della Vergine e del Bambino di epoca rinascimentale, un dipinto che racconta la storia miracolosa e la carta che commemora la riconsacrazione della cappella da parte del vescovo di Basilea nel 1511. All'esterno, la Via Crucis, eretta nel 1778 da pii viticoltori, segue il percorso del Cammino di Santiago. Porta al cimitero militare rumeno e alla "Pietra lunga" di Langenstein. La leggenda narra che le donne vestite di bianco si riuniscono qui per ballare la sera della luna piena. Più avanti, il Grosser Fels ("Grande Roccia") offre una magnifica vista sui vigneti.